INTERVJU
DEJAN ATANACKOVIĆ – PISAC, UMJETNIČKI PEDAGOG I AKTIVISTA (BEOGRAD-FIRENCA): Građanska Srbija prvo mora da shvati može li sama na sebe da računa
Objavljeno prije
11 mjesecina
Objavio:
Monitor online
Pobune bukte svuda i samo je pitanje – kada će se i na koji način, sve to politički uobličiti u platformu koja preuzima državu
MONITOR: Predsjednik Srbije je konačno osnovao Pokret za narod i državu….Koja je glavna populistička karta na koju sada igra Aleksandar Vučić?
ATANACKOVIĆ: Građani Srbije su u poslednja tri meseca jasno videli s čime on raspolaže. Jedino što je izvesno “njegov narod” je ona gomila bitangi koje je slao na blokade i podsticao ih da gaze ljude kolima. Ostalo su plaćeni, ucenjeni, uplašeni ljudi izgubljenog moralnog kompasa-i naravno da je trajanje ove vlasti dovelo do velikog porasta broja takvih ljudi. Ovaj režim jeste proizveo teške moralne poremećaje u društvu, ali ne može se ta poremećenost uobličiti u politički pokret. Vučić vlada isključivo silom, a to teško da može da bude dovoljno kada ljudi postanu svesni svoje slobode. Njegove karte su uvek iste. Pokušao je da preti kobrama i lojalistima, da podmiti studente kreditima za stanove, da sebe predstavi kao žrtvu… Ništa od toga nije prošlo. Pobune bukte svuda i samo je pitanje – kada će se i na koji način, sve to politički uobličiti u platformu koja preuzima državu.
MONITOR: Predsjednik se nedavno pohvalio pismom njemačkog kancelara Olafa Šolca. I dalje nema ozbiljnije javne kritike a kamoli pritisaka na zvanični Beograd iz EU centara moći. Da li se procjenjuje da je Vučić i dalje u stanju da garantuje „mir i stabilnost“ ili se radi o zaokupljenosti EU krupnijim problemima –kao što su prijetnje iz Vašingtona?
ATANACKOVIĆ: Dirljivo je videti da jedan odlazeći režim dobija podršku od odlazećeg kancelara. Nikom normalnom u Evropi ne može da odgovara da u svom komšiluku ima kriminalni režim-niti da se vlade država u kojima žive, prema tom režimu odnose kao prema nečem normalnom. I naše prethodno spomenuto pismo imalo je, između ostalog, i svrhu da obavesti evropsku javnost o prirodi naprednjačke vlasti, pa i da se ponudi uvid u odnos evropskih država prema tom režimu. Građani Evrope morali bi da znaju kada njihove vlade-posebno u sumanutom trenutku u kojem se svet nalazi, učestvuju u održavanju opasnog režima koji ugrožava bezbednost ne samo građana Srbije već i cele Evrope. Dobio sam informaciju da je jedan važan evropski dnevni list odbio da objavi naše pismo jer je vlasnik lista umešan u prodaju oružja Srbiji.
MONITOR: Obilježili ste 100 dana građanske akcije „Most ostaje“. Stari savski most bi trebalo da je dio Memorijalnog kompleksa Staro sajmište, prvog sajamskog kompleksa u Jugoslaviji, ali i logora za Jevreje 1941-42. Kako objašnjavate višedecenijski nemar prema tom Memorijalu, a sada i odluku da se most kao dio Memorijala ukloni?
ATANACKOVIĆ: Ovo je zapušteno društvo. Zapuštenost seže decenijama unazad u sve prethodne sisteme, ne samo kad je Sajmište u pitanju. Naravno, ovo što se sada dešava je državni kriminal, ali upravo je ta višedecenijska zapuštenost omogućila i olakšala da se koruptivni poslovi danas odvijaju nesmetano, da se pronađu ili stvore rupe u zakonu, i da oni za zaštitu zaduženi postanu primarni instrument za rušenje Beograda. Gradski Zavod za zaštitu spomenika je tokom poslednje decenije omogućio rušenje više beogradskih zdanja od nacističkog i savezničkog bombardovanja zajedno. I sada kad formalno postoji Memorijalni centar Staro sajmište, to znači samo to da je oformljena još jedna “institucija” koja se bavi istorijskim revizionizmom, pod kojom su i dan danas paviljoni koji su nekad služili kao mrtvačnice ili mesta za egzekucije, restorani i teretane. Jedini paviljon, centralna kula, “rekonstruisan” je tako što je kula srušena pa na njenom mestu podignuta nova, lepša i starija. Nemački paviljon proizvoljno je proglašen za zdanje koje se nalazilo van logora, pa je zato srušen, a spomen park kraj Save uništen je za potrebe gradilišta nepoznate namene, divljački su preorane dokumentovane masovne grobnice žrtava Holokausta. Stari savski most nije deo memorijalnog kompleksa (ako se to što sad postoji uopšte moze zvati memorijalnim kompleksom) niti je zaštićeni objekat, iako je 120 hiljada građana podnelo zahtev za njegovo proglašenje za spomenik kulture još 2019. Namera da se Stari savski most ukloni tiče se isključivo namere širenja Beograda na vodi i koruptivnog posla kojim se Srbija zadužuje za više od 200 miliona evra, što kod inostranih što domaćih banaka, a što se sliva u privatne režimske džepove.
MONITOR: Sadašnja vlast je prvobitne kampanje vodila na narativu o vraćanju važnim simbolima, i ličnostima istorije Srbije…Da li su zato simboli predratne i posljeratne Jugoslavije prvi na udaru?
ATANACKOVIĆ: Teško da se može govoriti o “vraćanju na istoriju Srbije”, ipak je to režim većinom sazdan od pojedinaca koji su morali da kupuju diplome, koji zabranjuju bibliotekama otkup knjiga štampanih na latinici, jednom od dva pisma kojim se srpski jezik piše. Mislim da je prvobitni poriv udara režima na jugoslovenske simbole naprosto kriminalne prirode – da se nešto time ukrade – a odmah za njim ide i poriv osvete. Osveta nad jugoslovenskim simbolima pre svega je povezana s time što je unutar granica te države bilo mnostvo vrlo raznovrsnih gradova, raznovrsnih istorija, podneblja, kultura i jezika. Ovo ovde je režim istih onih koji u svom provincijalizmu, ne geografskom već kulturnom, nikada nisu razumeli grad, pa su zato pokušali da mnoge gradove ubiju. Devedesetih su ubijali Vukovar, Dubrovnik, Sarajevo… Sada kad su sve te ratove srećom izgubili, ostrvili su se na gradove kojima su ponovo nametnuli svoju prostačku vlast. Podmladak radikalskog, espeesovskog i julovskog šljama koji su radili na ostvarenju krvave ratne politike devedesetih, oko sebe je okupio pohlepne i frustrirane-sebi nalik, koji čim vide grad odmah požele da nešto u njemu sruše, ukradu i upropaste. Tako su upropastili mnoge beogradske trgove, ulice, čitave kvartove, oteli su jedan veliki deo grada i pretvorili ga u glup konglomerat zgradurina koje su proglasili elitnim naseljem. To su nazvali Beograd na vodi, i to mu ime odgovara samo zato što se iz poplavljenih podruma tih solitera svakodnevno ispumpava mulj.
MONITOR: Smatrate da se akademski i stučni svijet nije dovoljno angažovao da zaštiti spomeničku baštinu. Ovih dana je vaš kamp posjetila delegacija Evrope Nostre…Ne koga se još oslanjate van Srbije?
ATANACKOVIĆ: Ako razum i građansko dostojanstvo još stanuju u Srbiji, to bi moralo da bude dovoljno. Građanska Srbija prvo mora da shvati može li sama na sebe da računa. Svako ko postavlja pitanje da li se nešto što je ugroženo moze sačuvati, mora to pitanje da postavi u prvom licu. Šta ja mogu da uradim. Poseta Evrope Nostre bila je važna jer smo upoznali stručnjake za kulturno nasledje sa slučajem gde se jedan lokalitet od građana i grada otima policijskom silom, radi ostvarenja projekta organizovanog kriminala. I to se sve na licu mesta vidi i razume. Aleksandra Zantaki je u svojstvu izvestitelja UN, rekla da se na Starom savskom mostu krše ljudska prava. Jer pravo na sećanje, pravo na grad-je ljudsko pravo. Građani Beograda to moraju da shvate.
Režim je uzdrman
MONITOR: Vi ste sa grupom javnih ličnosti nedavno poslali otvoreno pismo zvaničnom Briselu u vezi sa događajima u Srbiji. Dobili ste odgovor komesarke za proširenje EU, Marte Kos. Ona je tu naglasila značaj inkluzivnosti i dijaloga, u dosta birokratskom tonu. Pozvali ste Kos da dođe u Srbiju i oda poštu žrtvama Nadstrešnice i pomenuli da se saznalo da je iz vrha EK ipak ovdje stigla konkretnija reakcija na apel ?
ATANACKOVIĆ: Verujem da je odnos prema Srbiji u velikoj meri odgovor na nepostojanje kredibilnog sagovornika. Opozicija u Srbiji za sve ove godine nije uspela da se nametne kao relevantan faktor koji nudi racionalna rešenja: prema Kosovu, sankcijama Rusiji, zločinima devedesetih… A i oni koji zastupaju nešto normalno gotovo uvek ostanu na političkoj margini. Evropa je, naravno, na pokvaren i eksploatatorski nacin- onda rekla: pa dobro, imamo ovog psihopatu za sagovornika koji će makar da isporuči što mu tražimo, a opozicione partije sem što su većinom politički nepouzdane, nisu u stanju da se konsoliduju ni oko čega. Pritom, nije bilo samo jedne prilike da neko veliko građansko nezadovoljstvo nisu uspeli da pretvore u poraz. Mislim da je važno sve to imati u vidu kada se govori o odnosu Evrope prema Srbiji. To jeste jedan podmukao odnos, ali u velikoj meri smo mi sami za to odgovorni. Sada, kad se na političkoj sceni Srbije pojavila jedna nova snaga, studenti, stvari se naravno drastično menjaju. Jasno je da je režim uzdrman, jasno je i da je odgovor režima nešto što ne može da se uskladi sa evropskim vrednostima, ali i to da su evropske vrednosti možda više no bilo gde u Evropi upravo u Srbiji sad na delu, kroz studentsku pobunu. Jasno je i da je odgovor komesarke za proširenje EU na naše pismo, skup stereotipnih birokratskih fraza i verujem da je i gospođa Kos toga svesna dok gleda sopstvene sugrađane koji ustaju protiv gradonačelnika Ljubljane čije firme-odnosno firme bliske njegovoj personi (kako čujem), učestvuju u Vučićevoj pljački veka – zvanoj Ekspo 2027.
Studenti da ponude rješenja za prelazni period tokom kojeg će se država dovesti u red
MONITOR: U autorskom tekstu za N. magazin iznijeli ste -kako ste rekli, revolucionarnu i „utopističku“ ideju: da studenti u blokadama-na plenumima svojih fakulteta, predlože i izglasaju one koje smatraju najstručnijim za pojedine resore. To ste nazvali „ jednim, konačno, valjanim i autentičnim događajem srpske istorije“. Koliko će se čekati?
ATANACKOVIĆ: Svakako tu ima dosta neizvesnosti, ali ostajem pri stavu da u ovom času nema boljeg puta za Srbiju sem da se u redovima studenata koji nose ovu sveopštu pobunu ponude rešenja za prelazni period tokom kojeg će se drzava dovesti u red. Nije važno jesu li studenti sami u tome, važna je slika koja se šalje javnosti, slika jedne političke snage bez lidera-što je samo po sebi revolucionarno za ovo podneblje. Jasno je da se studentskim zahtevima ruši vlast da je sama-naizgled banalna floskula, da institucije moraju da rade svoj posao, za Vučića i njegovu bandu put ka dugogodišnjoj robiji. Niko dosad-za sve godine trajanja režima, nije Srbiju doveo bliže slobodi. To jeste jedna utopijska slika-da studenti u jednoj državi preuzmu vlast. I ja bih tu utopiju podržao, makar samo zbog lepote i jedinstvenosti takve ideje. Neka bude država studenata. Naravno uz to idu I mnogi rizici, pitanja o funkcionalnosti demokratskih procesa… Revolucija može da znači i privremeno ograničavanje demokratije-što je svakako rizik, ali isto tako pitanje je i mogu li se ovde stvari okončati drugačije sem revolucijom? Ne znam postoji li pravna formula za smenu režima koji je ubio toliko ljudi, uništio toliko gradova i nakrao se tolikih para? Kako se smenjuje režim kojem se odmah po padu mora smesta-radi spasa i obnove društva, onemogućiti političko preživljavanje? Ipak, ono što me najviše zanima je: u kojoj meri su studenti-od kojih dolaze ponekad protivrečne poruke, spremni da se suoče s takvom temeljnom obnovom društva, pa i s revolucijom koju-neki od nas, posmatrajući kako se događaji odvijaju, sad naslućuju..
Nastasja RADOVIĆ
Komentari
IZDVOJENO
-
Prilika
-
SDT OTVARA STARE SLUČAJEVE RATNIH ZLOČINA: Dolaze li na red nedodirljivi
-
KAPITALNI BUDŽET ZA 2025. GODINU: Želje, obećanja i poneki projekat
-
NOVAK ĐOKOVIĆ NA SVETOM STEFANU: Novi zakupac ili pregovarač
-
BLAGOJE GRAHOVAC, ANALITIČAR GEOPOLITIKE I GENERAL U PENZIJI: Na sceni je politička prostitucija
-
CRNA GORA, NAJBIROKRATSKIJA ZEMLJA NA SVIJETU: Svaki četvrti radi za državu
INTERVJU
ALEKSANDAR DRAGIĆEVIĆ, EKOLOŠKI AKTIVISTA: Napredak je moguć samo ako se izvuku pouke
Objavljeno prije
5 danana
16 Januara, 2026
Crna Gora se, nažalost, godinama nije pripremala za vanredne situacije, pa ni za poplave. Kanali za odvođenje vode nijesu održavani, poput kanala Mareza, a prostorno planiranje je često bilo prepušteno stihiji
MONITOR: Kako smo za svega nekoliko dana obilnih kiša stigli do poplava i šta je trebalo ranije uraditi da se one spriječe?
DRAGIĆEVIĆ: Živimo u vremenu klimatske krize i danas je to svima jasno. Nakon dugih sušnih perioda imamo padavine koje su izrazito koncentrisane, tako da u svega nekoliko dana padnu mjesečne, a nerijetko i polugodišnje količine kiše. Takvi ekstremi više nijesu izuzetak već pravilo. Poplave se u takvim okolnostima ne mogu u potpunosti spriječiti, ali se njihov uticaj može ozbiljno ublažiti. To se radi planiranjem, održavanjem infrastrukture i poštovanjem prostornih ograničenja.
Crna Gora se, nažalost, godinama nije pripremala za vanredne situacije, pa ni za poplave. Kanali za odvođenje vode nijesu održavani, poput kanala Mareza, a prostorno planiranje je često bilo prepušteno stihiji. Imali smo primjer u Danilovgradu, u naselju Martinovići, gdje su kuće poplavile jer uz novoizgrađeni put nije urađena adekvatna infrastruktura za odvodnjavanje.
Posebno je problematično ignorisanje planskih dokumenata. Postoje jasni razlozi zašto je u Parku prirode Zeta i u drugoj zoni zaštite zabranjena gradnja. Jedan od ključnih razloga je što se radi o plavnom području. Uprkos tome, objekti su građeni, a danas se traži da se parku prirode oduzme status kako bi se omogućila dalja gradnja bez razmišljanja o posljedicama.
MONITOR: Za vrijeme poplava vladala je gotovo potpuna tišina institucija. Kako ste uspjeli da ih pokrenete?
DRAGIĆEVIĆ: Tokom ovih poplava svjedočili smo institucionalnom muku na državnom nivou. To je ozbiljan poraz sistema. Premijer, koji je po sili zakona na čelu operativnog štaba za vanredne situacije, nije se oglasio nijednim saopštenjem. Isto važi i za ministre i ostatak Vlade. Direktoratu za zaštitu i spašavanje bilo je potrebno čak pet dana da se obrati javnosti i saopšti osnovne informacije.
Institucije su reagovale tek kada smo javno počeli da ukazujemo na probleme i imenujemo odgovorne. U slučaju kanala Mareza ključnu ulogu imao je Glavni grad. Ta saradnja je rezultat povjerenja koje smo gradili godinama, prolazeći zajedno kroz teške situacije, poput velikih požara prošlog ljeta u Podgorici, kada su građani i lokalne institucije zajednički branili domove u Piperima i drugim djelovima grada.
Problem začepljenja kanala Mareze nije od juče i na njega je ukazivano godinama. Međutim za vrijeme poplava rušenje improvizovanih brana u kanalu bilo je jedino rješenje da se smanji pritisak na Tološe, Komane, Donju Goricu i da se na taj način makar malo olakša ljudima kojima je voda prodrla u domove i gdje je prijetila da potopi još kuća i trafostanicu.
Nadležni iz lokalne samouprave su u svega par sati organizovali mehanizaciju i pristupilo se rješavanju problema. Nadležni sa državnog nivoa nastavili su da ćute.
Moram istaći požrtvovanost zaposlenih u podgoričkim preduzećima Deponija, Čistoća, Putevi i Zelenilo i njihovih rukovodilaca koji su za vrijeme praznika svi kao jedan izašli na teren i sačuvali grad od mnogo veće katastrofe.
MONITOR: Da li je problem kanala Mareza trajno riješen?
DRAGIĆEVIĆ: Problem nije trajno riješen. Ono što je urađeno jeste grubo čišćenje kanala i njegovo probijanje do kraja kako bi se spriječila trenutna katastrofa. Pred nama su mjeseci posla. Potrebno je sprovesti fino čišćenje, ukloniti nelegalne objekte iz korita i sanirati oštećenja na više dionica kako bi kanal bio u potpunosti protočan.
Važno je istaći da je spriječen najgori scenario – prodor vode u trafostanicu u Tološima. Da se to dogodilo, između trideset i četrdeset hiljada građana ostalo bi bez električne energije.
MONITOR: Početak godine obilježio je aktivizam, ali i kritike. Kako ih doživljavate?
DRAGIĆEVIĆ: Aktivizam se uvijek pojavljuje tamo gdje sistem zakaže. Njegova svrha nije samo alarmiranje javnosti, već pritisak na institucije da rade svoj posao i da ga rade bolje. Aktivizam nije neprijatelj institucija. Naprotiv, on mora da sarađuje sa njima kako bi one jačale.
Bez jakih institucija, država ne postoji. Naša uloga je da budemo oči i uši građana na terenu, da pomognemo i da njihov glas prenesemo institucijama. Kada postoji povjerenje, rezultati su mogući.
Brojni građani, a posebno političari ne razumiju šta je aktivizam i da svi možemo biti aktivisti ukoliko to želimo i ukoliko nam je prioritet javni a ne lični ili partijski interes.
Zbog toga pokušavaju da nas aktiviste stave u iste kalupe poput svojih, partijskih gdje funkcioneri i političari uživaju sve benefite bez ikakve odgovornosti ili empatije prema građanima i državi koju su plaćeni da vode.
MONITOR: Da li je drama oko Botuna završena?
DRAGIĆEVIĆ: Situacija oko Botuna je završena. Izvođač je uveden u posao i postrojenje će biti izgrađeno. Cijeli proces je mogao biti jednostavniji da nije bilo tvrdoglavosti dijela lokalnih političkih struktura koje su potpuno pogrešno pristupile ovom pitanju.
Na kraju se morala uključiti i policija, a moglo se bez toga. Jer je ovo postrojenje najvažniji ekološki projekat i civilizacijski minumum.
Sada vidimo da prioritet lokalnih političara nije bila zaštita zdravlja ili životne sredine već lični i partijski interesi i sprječavanje zatvaranja poglavlja 27.
Ali i kroz ovaj izazov je Crna Gora prošla i izaći će jača.
Kada ovaj projekat bude završen, za oko tri godine, biće prečišćeno oko pedeset odsto svih otpadnih voda u Crnoj Gori. To znači zdraviju opštinu Zeta, čistiju Moraču i dugoročnu zaštitu Skadarskog jezera.
I nema nikakve priče o Černobilu, o devastaciji, o uništavanju života.
Potpuno suprotno od svega – ovo je najvažniji ekološki projekat u Crnoj Gori ikada.
MONITOR: Očekujete li napredak tokom ove godine što se tiče rješavanja brojnih ekoloških problema?
DRAGIĆEVIĆ: Napredak je moguć samo ako se iz ovih situacija izvuku pouke. Upravljanje vodama, otpadnim vodama, zaštita prirodnih zona, upravljanje otpadom i sistem za reagovanje u vanrednim situacijama moraju biti prioritet. U suprotnom, reagovaćemo tek kada šteta već nastane.
Očekuje nas krajem godine i zatvaranje poglavlja 27 koje je najskuplje i najkompleksnije poglavlje i biće potrebni izuzetni napori da se ono zatvori.
Potrebna će biti i izuzetna saradnja civilnog sektora i institucija kao i razumijevanje i sprječavanje projekata poput devastacije Velike plaže, Buljarice, Veljeg brda, izgradnja planiranih hidorcentrala, sanacija bazena Crvenog mulja i brojni drugi projekti.
Da li ćemo u tome uspjeti? Čisto sumnjam sa ministrom ekologije koji je nezainteresovan za svoj posao i Vladom kojoj je jedini cilj rasprodaja imovine i sumanuti projekti koji građanima i prirodi ne mogu donijeti ništa dobro.
MONITOR: Da li je Mareza primjer kako treba rješavati probleme?
DRAGIĆEVIĆ: Mareza pokazuje da rješenja postoje kada građani, aktivisti i institucije djeluju zajedno. To nije idealan, ali jeste realan model – javno ukazivanje na problem, pritisak tamo gdje je potreban i saradnja tamo gdje je moguća. Samo tako dolazimo do konkretnih rezultata.
Do rezultata dolazimo i povjerenjem između institucija i civilnog sektora koje mora postojati.
Kada dnevnu politiku ostavimo po strani i svi zajedno radimo za javni interes i građane onda rezultati ne mogu izostati.
Za sada je gradonačelnik Podgorice pokazao razumijevanje i otvorio vrata institucija za civilni sektor i upravo smo na taj način riješili ili počeli rješavanje brojnih problema u Podgorici.
Ovo je recept i za ostale gradove u Crnoj Gori.
Predrag NIKOLIĆ
Komentari
INTERVJU
DR ZORAN STOJILJKOVIĆ, PROFESOR U PENZIJI FPN U BEOGRADU: Evropa bira između poniznosti i nezavisnosti
Objavljeno prije
5 danana
16 Januara, 2026
Evropa se suočava sa izborom između potpune potčinjenosti diktatima Vašingtona ili skoka u geopolitičku nezavisnost. Do sada je strategija bila da se smire moćnici u Vašingtonu gestovima poniznosti. To nije rezultiralo ničim više od prezira i marginalizacije. Кrajnje je vrijeme za nezavisnu evropsku inicijativu zasnovanu na realnoj procjeni sopstvenih interesa i snaga
MONITOR: Kako – kao dugogodišnji teoretičar i praktičar u politici-a sada i autor „Političkog bukvara: Šta bi trebalo znati o politici“, ocjenjujete aktuelnu političku situaciju u Srbiji?
STOJILJKOVIĆ: Moj (ne)skriveni motiv za analitičko i praktično angažovanje je frustracija zbog upornog održanja podaničke političke kulture- koja se manifestuje kroz institucionalnu poslušnost svake vrste i društveni konformizam. U odsustvu poverenja, pokornost je postala strategija zaštite – mehanizam opstanka. Danas u Srbiji ljudi nisu primorani da se slažu sa režimom , ali su naučeni da neslaganje košta, a da se poltronstvo i udvorištvo dobro plaćaju. Čak i kada su predmet prezira.
Po mome sudu, pretpostavka svake demokratske promene je transformacija podanika u uspravne građanke i građane opremljene političkim znanjima i veštinama i alatkama uticaja na političke institucije. Vrednosna i moralna granica demokratije ne povlači se samo igrom-kako tako demokratskom, političkih i izbornih aktera već građanskim vrlinama i ponašanjem. Кada pristojno društvo u kome se građani ne (samo)ponižavaju i pošteni, uspravni ljudi postanu norma, sistem koji liči na kakiokratiju – vladavinu najgorih, počinje polako da poprima obličje timokratije – vladavine časnih i obzirnih. Demokratija sazreva kroz uspravni hod i dela onih koji odluče da ne lažu i da se ne boje.
U tom okviru, promene u Srbiji ishod su dubokih polarizujućih kriza tek kada dođe do širokih, upornih protesta i konačno sklopljenih dobitnih izbornih formula iza kojih stoje dovoljno brojne interesne koalicije. Izborna istorija Srbije, posebno nakon 2012., pokazuje da do izborne promene ne dolazi mehaničkim spajanjem političkih polova-već preuzimanjem centralnog, mejnstrum političkog prostora i dela birača vladajućeg kartela.
Pitanje je ko će u Srbiji nadvladati unutar srednje klase a onda i dobiti podršku birača – vlast i njene široke klijentelističke i koruptivne mreže ili ka promenama otvoreni, okupljeni u podršci studentima?
MONITOR: U posljednje vrijeme, analitičari i protivnici vlasti, tvrde da je spoljna politika Srbije pokazala sve svoje slabosti i da su njeni „stubovi“ bili politička i ekonomska fatamorgana. Kako ocjenjujete najnovije izjave i objašnjenja Aleksandra Vučića o tome da se pokazalo da Srbiju niko u krizi ne podržava?
STOJILJKOVIĆ: Naravno frustracijom zbog saznanja da ste se preigrali i da vam niko od moćnika ne veruje a da istovremeno više nema gotovo ničega što biste mogli nekažnjeno da rasprodajete uokolo. Preostali prostor Vučić brani širenjem uverenja da se imperijalni ratovi za premoć ne mogu izbeći, da je izbor između globalističkih neoliberalnih oligarhija, Trampovog transakcionog, hiperprotekcionističkog populizma i njihovih autoritarnih pandana u novim despotijama poput Kine i Rusije, jedini mogući izbor. To vodi rezonovanju da nigde nije bitno drugačije. Zašto onda sa njim svepitajućim i svespasavajućim, koji opsesivno zapada naizmenično u faze depresije a onda opet euforičnog optimizma ne bi-sami i svoji odnosno njegovi, ostali na ovom osamljenom i zaboravljenom ostrvu?
MONITOR: Šta stoji iza i čemu vodi ignorisanje Beograda onoga što je dogovoreno sa Briselom-sve do uvredljivog ponašanja zvaničnika koji tvrde da delegacija Evropskog parlamenta nije pozvana u Srbiju, pa da je u Beogradu neće dočekati ni Predsjednica parlamenta ni Predsjednik Srbije? Zašto su vlasti toliko „ljute“ na EU?
STOJILJKOVIĆ: Život i priključenija, odnosno decenije naše kolektivne traume zbog skupog tranzicionog tumaranja, doveli su me do zaključka da postoje četiri faktora čiji međuuticaj čini neku vrstu mustre za promene. Jedan od njih je (ne)postojanje uzor modela kome težimo-odnosno operativno, uloga spoljnog kriznog okruženja i podrške. Očito radi se o gotovo detinjoj ljutni napasnika kome je uskraćena igračka i pokušaja da se pokaže da bez njega neće ići-odnosno podsećanja da, uprkos glumatanju, niko ne može biti tako servilan i sklon rasprodaji kao on.
MONITOR: Koliko je politika administracije Donalda Trampa – u vezi sa napadom na Venecuelu, kidnapovanjem Nikolasa Madura i Silije Flores, pokazala strah od drugih sve moćnijih velikih igrača, kao što je Kina?
STOJILJKOVIĆ: Svojevremeno sam konstatovao , u skladu sa pravilom da se sličan sličnome raduje – iliti što bi Latini rekli Similis simili gaudet, da su se Trampovom izboru dobrano obradovali svi koji ne mare za demokratske finese, podelu vlasti i političku odgovornost i koji (potajno) zavide na gotovo neobručenoj moći Siju i Putinu.
Sve prisutnija logika trgovinskog rata i visokih carina i prema saveznicima, ili najave ‘‘prisajedinjenja Kanade, kupovine Grenlanda i preuzimanja Panamskog kanala” izraz su Trampove verzije ekonomskog nacionalizma i protekcionizma kao izlaza iz krize dominacije SAD. Ona je u osnovi MAGA pokreta. Na logiku činjenja Amerike ponovo velikom protekcionizmom se prešlo kada se videlo da od liberalizacije i globalizacije više koristi počinju da imaju drugi-poput Kine, koja je postala opasan rival. Trampov poslovno-politički stil dodatno odlikuje sumnjičavost prema multilateralnim aranžmanima i sklonost direktnim dogovorima sa “liderima zla” za koje pokazuje više od respekta.
MONITOR: Sada se govori da je Trampovim postupcima suspendovan međunarodni pravni poredak. Da li je „međunarodni poredak“, faktički, postojao uglavnom kao dogovor moćnih, a Tramp to pokazuje samo u ogoljenoj varijanti?
STOJILJKOVIĆ: Usvajanje Nacionalne strategije bezbednosti SAD, označilo je i “napismeno” svojevoljno odricanje od apsolutne globalne dominacije SAD. Autori strategije nedvosmisleno proglašavaju da je globalizam „skup“ i da je preopteretio američke resurse i oslabio zemlju iznutra. Posledica toga je povlačenje iz njene uloge globalnog policajca . Odnosi sa Кinom i Rusijom treba da se deideologizuju – ulažu se napori da se postigne ravnoteža sa ciljem da se ostane primus inter pares u novom multipolarnom poretku. Istovremeno, težnja ka deideologizaciji i ravnoteži spolja ide ruku pod ruku sa potpunom političkom i kulturnom redeideologizacijom i spremnošću da se ne toleriše nikakvo neslaganje unutar sopstvenog dvorišta. Unutrašnji svet obuhvata celu zapadnu hemisferu. Stari kontinent je definisan kao zona koja se, međutim, suočava sa „civilizacijskim izumiranjem“ ako se zadrži trenutni pravac. Dovodeći ovo do logičnog zaključka, Amerikanci propagiraju masovni intervencionizam u unutrašnjim političkim poslovima suverenih država, koje su, na papiru, još uvek saveznici. Unutar granica svog carstva, državni suverenitet više de fakto ne postoji. Nakon “kidnapovanja“ Madura i Venecuele, pitanje je ko je sledeći na redu?
MONITOR: EU je saopštila da Vašington krši međunarodno pravo, sada i sa najavom „preuzimanja“ Grenlanda, ali je, donekle, sa izvjesnim razumijevanjem prihvatila „sankcionisanje“ Madura jer ga ne priznaje kao predsjednika. Da li se EU pribojava jačanja „trampizma“ u svojim redovima?
STOJILJKOVIĆ: Liberalna Evropa, ne bi trebalo da gaji nikakve iluzije . Neko ko je optužen za „iskorjenjivanje“ sopstvene civilizacije nije politički protivnik sa kojim bi se mogao postići kompromis, već neprijatelj koji se mora obuzdati. Posledično, Evropa se suočava sa izborom između potpune potčinjenosti diktatima Vašingtona ili skoka u geopolitičku nezavisnost. Do sada je strategija bila da se smire moćnici u Vašingtonu gestovima poniznosti. To nije rezultiralo ničim više od prezira i marginalizacije. Кrajnje je vreme za nezavisnu evropsku inicijativu zasnovanu na realnoj proceni sopstvenih interesa i snaga.
MONITOR: Tramp govori o borbi SAD protiv šverca droge i njenoj potrebi i pravu da kontroliše i pitanja energije i mineralnih resursa. O bezbjednosti kaže da mu Grenland treba što prije-dok ga ne okupiraju Rusija ili Kina. Pominje i rizik raskida sa NATO kao i mogućnost vlastitog impičmenta. O čemu se u ovom kvazi-političkom galimatijasu radi?
STOJILJKOVIĆ: Meni je pitanje kako smo do ovoga došli? “Spasitelji Naroda” zapravo naplaćuju gubljenje vere u demokratske institucije. Dolaze li, međutim, populističke vođe zaista izvan sistema i je li njihov cilj da demokratizuju javnu scenu i smanje nejednakosti?
Pobeda Trampa i sličnih je zapravo osveta zaboravljenog radništva i donjeg srednjeg sloja čija je kontramoć decenijama sistematski slabljena a da joj se položaj nije popravio ni kada je ekonomija rasla.
Treba razumeti i da većina birača ne prihvata ekološki fundamentalizam i odsustvo razumevanja i zaštitnih mera za zaposlene u industrijama utemeljenim na neobnovljivim izvorima energije. Oni ne razumeju ni žestoki pritisak na tadicionalnu porodicu i strahuju od agresivnog preterivanja vouk ideologije i kulture kanselovanja- zašta se optužuje levica. Potreba za umerenom, ravnotežnom antidiskriminativnom politikom je očita. Inače ćemo lako završiti u tehno-feudalnom mraku desničarskog juriša na liberalne vrednosti i prava na životni izbor.
MONITOR: Tvrdi se da iz fokusa SAD, nisu izostavljene ni male zemlje Zapadnog Balkana. Kako da se one „snađu“ u haosu koji neki već nazivaju „novim svjetskim poretkom“?
STOJILJKOVIĆ: Meni, koji je pola života proživeo u eks-Jugoslaviji čini se da je jedini izlaz evropski prostor: naravno-autonomizovan, reformisan i demokratizovan. Demokratija preživljava samo sa više a ne manje demokratije – ako se produbljuje , čini aktivističkom i učesničkom, odnosno obnavlja svoje socijalne korene. U tom okviru , domovina se brani razumom, empatijom , (unutrašnjom ) lepotom i kulturom tolerancije i argumentovanog dijaloga. Ne nikako malim, podlim i frustrirajućim nacionalizmima okrenutim prema susedima.. Kao ni slugeranjskim sleganjem ramenima i konstatacijom da se ništa baš ne može učiniti i da je uvek vladalo pravilo da “jači tlači“.
Nastasja RADOVIĆ
Komentari
INTERVJU
KRISTIAN NOVAK, PISAC: Književnost protiv nepovjerenja
Objavljeno prije
2 sedmicena
7 Januara, 2026
Bilo bi lijepo da se političari daju opomenuti književnošću. Ali ja ne pišem iz pozicije nekoga ko stoji iznad društva. Pišem da bih opomenuo sebe. Da budem svjestan trenutaka kada smo svi – i žrtve i zlostavljači
Roman Ciganin, ali najljepši, pisca Kristiana Novaka, ne nudi jednostavne odgovore niti pokušava da zauzme moralnu nadmoć. Čitaoca uvodi u svijet u kojem se istina ne otkriva iz jedne tačke, već nastaje u sudaru perspektiva. Polazeći od međimurskog prostora obilježenog dubokim nepovjerenjem između većinskog stanovništva i romske zajednice, autor se bavi pitanjima identiteta, institucionalne nemoći i granica političke korektnosti.
MONITOR: Roman Ciganin, ali najljepši ispisan je iz četiri različite perspektive. Kroz koju od njih se najviše razotkrivaju društvene predrasude, i da li vam je cilj bio iscjeljenje društva ili njegovo propitivanje?
NOVAK: Cilj je bio da se zapita. Ne mogu očekivati da će knjiga proizvesti neki direktan društveni učinak. Ušao sam u ovu priču jer mi mnoge stvari nisu bile jasne. Kada su mi stvari jasne, one stanu na jednu stranicu teksta. Kada nisu – trebaju mi likovi. Protagonisti koje ću staviti u svijet koji me zanima i onda promatrati šta im se događa.
Zato su mi trebala četiri pripovjedača. Nijedan od njih ne zna cijelu istinu. Tek čitatelj, prolazeći kroz sve četiri perspektive, može pokušati dokučiti šta se zaista dogodilo. Svako od njih priča iz svog svijeta, iz svog iskustva. Od početka mi je bilo jasno da mi trebaju sva četiri da bih ispričao cjelinu.
MONITOR: Šta Vam to u društvu nije bilo jasno, pa Vas je natjeralo da o tome pišete?
NOVAK: Ogromno nepovjerenje s obje strane. Odrastao sam u Međimurju, na sjeveru Hrvatske, gdje postoji duboko nepovjerenje između većinskog stanovništva i romske zajednice. Naravno, postoje i lijepe priče o suživotu. Ali postoji i ozbiljno trenje koje ide prema nasilju.
Ako sve to posmatramo samo kroz prizmu kulturnog relativizma – da Romi žive drugačije jer su „drugačiji“ i da to treba poštivati – ne rješavamo stvarne probleme. Ne smijemo dopustiti da djeca ne završavaju osnovnu školu, da se djevojčice prisiljavaju na brakove, da ljudi žive bez osnovnih uvjeta poput struje i grijanja. Dijete koje odrasta u takvom okruženju ne može misliti o zadaći iz matematike, već o tome kako preživjeti.
MONITOR: U romanu se policijska istraga često spotiče o predrasude. Da li je to pitanje nezainteresovanosti ili nesposobnosti institucija?
NOVAK: Nesposobnosti. Čini mi se da smo kao društvo došli do tačke gdje znamo da treba poštovati drugog, ali još uvijek nemamo usvojene mehanizme kako zaštititi najranjivije unutar tih „drugih“ zajednica, a da pritom ne narušimo njihovu autonomiju. To je vrlo sklisko područje.
I sam sam to osjetio dok sam pisao knjigu – stalno sam bio na ivici da skliznem ili u sterilnu političku korektnost, ili u pisanje koje bi moglo reproducirati negativne stereotipe. U tom smislu, i moje iskustvo pisanja odražava nemoć institucija.
MONITOR: Koji Vam je lik bio najteži za pisanje?
NOVAK: Onaj za kojeg sam mislio da će mi biti najlakši – Sandi, mladi Rom. Shvatio sam da tekst ne funkcionira jer sam od njega pokušavao napraviti „simpatičnog“ lika. Tek kad sam mu dopustio da izgubi neke vrline, da ne bude uvijek dobar i blagonaklon, on je postao uvjerljiv. On mora biti jednostavno čovjek, imati svoje dobre i loše strane i svoju točku pucanja. Kad sam ga tako postavio, tek je zaživio i tek tad sam ga zapravo zavolio.
A ovaj za kojeg mi se činilo da će biti najteže, to je Kurd Nuzat koji bježi iz Mosula prema Kalaju u Francusku i zapne u Međimurju na toj migrantskoj ruti. Činilo se da ću morati jako puno istraživati, a zapravo sam prilično brzo našao informacije, ljudi koji su na licu mjesta u iračkom Kurdistanu, koji su živjeli u Mosulu, i koji su mi opisivali vrlo detaljno što se tamo zbivalo.
MONITOR: Koliko Sandija određuju njegovo ime i porijeklo?
NOVAK: Kao i sve nas. Samo što se njemu, zbog imena i porijekla, neka vrata otvaraju bez da ih je tražio, a neka koja su mu nužna – ostaju zatvorena. I to je problem. Da na neki način otvaramo manjinskim i ugroženim skupinama nekakve mogućnosti da i zarade, da se obrazuju, ali pod uvjetom da oni ostanu u tim kućicama u koje smo ih smjestili i iz kojih ih onda vadimo da bismo pokazali koliko smo otvoreno društvo. Ako se toga odreknu, često imaju manje mogućnosti nego prije. Pravo otvoreno društvo trebalo bi ljudima dopustiti da budu ono što jesu, ali i da se bave svim drugim stvarima koje to društvo nudi.
MONITOR: Naslov romana je posebno upečatljiv. Kako je nastao?
NOVAK: Naslov je izabrao mene. Naravno to je iz naslova pjesme Ljube Aličića, “Ciganin sam, ali najlepši”. Čuo sam tu pjesmu, sasvim slučajno, na jednom talent show. Jedan stih kaže: “ako smeta tvome ocu, ako kaže kako grešiš, ti mu reci dušo moja, Ciganin je, ali najlepši“. I nekoliko dana je meni to bilo u glavi. I na neki način mi je bilo bolno. Osjetio sam da neki dio mene rezonira prema tom tekstu, pa prvo nisam znao zašto. Da bih na kraju došao do samog ovog zadnjeg stiha.“…Ciganin, ali najljepši..”
Zašto “ali”? Zašto bismo svaku pozitivnu pozitivnu kvalifikaciju odvajali od etnonima ciganin suprotnim veznikom? Zašto ne i? Ciganin je, i to najljepši. Tu mi se razotkrilo i to mi je bilo jezivo pomalo koliko se u jeziku često da ni ne primijetimo reflektiraju nekakvi stereotipovi koji postoje u društvu.
MONITOR: Zašto onda nijeste roman nazvali Ciganin i najljepši?
NOVAK: Zato što sam želio da čitatelj zajedno sa mnom dođe do te spoznaje. Kao autor, moj je zadatak reflektirati stvarnost, a ne pisati o idealnom svijetu kakav bi trebao biti.
MONITOR: Često pišete o temama o kojima se ćuti. Koliko osjećate odgovornost prema zajednicama o kojima pišete, i kako doživljavate ulogu pisca?
NOVAK: Hrpu puta tijekom pisanja ove knjige mi se pojavilo to jedno pitanje „odakle ti pravo?“ Stalno se vraćalo dok sam pisao. Uvijek postoji rizik kulturne aproprijacije. Ali kada se lik suoči s dubokom, općeljudskom dilemom, identitet prestaje biti prepreka. Tada priča postaje univerzalna.
Ako tu priču ne napišeš ti – možda je neće napisati niko. A ako je napišeš pošteno, ona prestaje biti „priča o Romima“ i postaje priča o ljudima.
MONITOR: Jesu li Vaši romani opomena političarima?
NOVAK: Bilo bi lijepo da se političari daju opomenuti književnošću. Ali ja ne pišem iz pozicije nekoga ko stoji iznad društva. Pišem da bih opomenuo sebe. Da budem svjestan trenutaka kada smo svi – i žrtve i zlostavljači.
MONITOR: Kada znate da je roman završen?
NOVAK: Kada ga više ne mogu gledati. Pišem roman otprilike tri do četiri godine. Tekst prolazi kroz bezbroj verzija, a onda slijedi dug rad s urednikom. To je bolan, ali nužan proces.
MONITOR: Budući da radite sa mladim ljudima, studentima, postoji li interesovanje za čitanjem i pisanjem i šta je to što biste savjetovali nekog mladog pisca ?
NOVAK: Nedavno sam naišao na tekst u kojem se autor žali da mladi ništa ne čitaju, ili da čitaju samo „smeće“, i da to vodi propasti civilizacije. Tekst je napisan u 13. stoljeću. Dakle, ta priča o mladima koji ne čitaju očigledno je stalni refren kroz istoriju.
Ipak, čini mi se da danas imamo specifičan problem: knjizi ozbiljno konkurišu aplikacije i društvene mreže koje stvaraju iluziju čitanja i znanja. Čovjek ima osjećaj da je „nešto pročitao“, iako je riječ o sadržaju koji ni stilski ni misaono nema težinu.
Na fakultetu primjećujem i da je sve manje studenata koji upisuju filološke smjerove, što govori da se nalazimo u svojevrsnoj krizi. Za dio toga krivi smo i mi sami – filologija mora jasnije objasniti ostatku društva zašto su čitanje, istorija, književnost i jezici kao ideja važni.
Moj savjet mladima je vrlo jednostavan: pisati. Ne samo mladi, nego svi. Svijet bi bio mnogo bolje mjesto kada bi svako od nas svaki dan napisao makar jednu karticu teksta o onome što osjeća ili u šta vjeruje. Kada nešto stavimo na papir, često shvatimo koliko smo u zabludi.
I, naravno, čitati. Ono što čitamo u velikoj mjeri određuje kako pišemo. Mnogi talentirani pisci postaju zaista dobri upravo zato što su mnogo i pažljivo čitali.
Iz muške perspektive
MONITOR: Šta trenutno čitate?
NOVAK: Najviše studijske radove, što me istovremeno zna i frustrirati i oduševljati. Puno čitam poeziju. S troje male djece ponekad je teško ući u veliki roman koji traži dugotrajnu koncentraciju, dok s poezijom u petnaestak minuta možeš dobiti svoj „fiks“ za taj dan.
U posljednje vrijeme čitam i dosta publicistike. Nedavno sam čitao izuzetnu knjigu Eva autorice Kat Bohannon, koja prati evoluciju ženskog tijela od samih početaka sisavaca do danas – kroz razvoj vida, osjeta i drugih ključnih funkcija. To je fascinantno štivo koje, između ostalog, jasno pokazuje koliko je istorija kakvu poznajemo često ispisivana iz pretežno muške perspektive.
Nina MARKOVIĆ
Komentari

Stid
CRNA GORA I POPLAVE: Kad voda ogoli vlast
NAJBOGATIJI CRNOGORCI: Zvanično i skriveno
Izdvajamo
-
DRUŠTVO3 sedmiceDOČEK NOVE 2026. U BUDVI: Milion i po eura za sedam dana pjesme i zabave
-
DRUŠTVO4 sedmiceNOVO BETONIRANJE BETONIRANE ZAVALE: Hoteli, zgrade , stanovi, apartmani
-
INTERVJU2 sedmiceŠERBO RASTODER, ISTORIČAR: Priča o pomirenju je borba za reanimaciju poraženih ideologija
-
FOKUS4 sedmiceBORBA PROTIV VISOKE KORUPCIJE PO NAŠKI: I Milutinovih 5.000 eura
-
Izdvojeno4 sedmiceVLADIN PRIJEDLOG IZMJENA ZAKONA O UNUTRAŠNJIM POSLOVIMA: Veting ili privatizacija bezbjednosti
-
FELJTON4 sedmiceŽENE CRNE GORE (XV): Romansijerka i ilegalka
-
SVIJET4 sedmiceSVIJET I MI: Rusija će sljedeće godine posvetiti više pažnje Balkanu, Crna Gora će to osjetiti
-
INTERVJU4 sedmiceDEJAN MIJOVIĆ, EKONOMSKI ANALITIČAR I BIVŠI ČLAN ODBORA DIREKTORA EPCG N: Umjesto tranzicije imamo kolaps
