INTERVJU
ŠEMSUDIN SKEJIĆ, NOVINAR: Opraštamo se od Al Jazeree balkans kao da je ljudsko biće
Objavljeno prije
6 mjesecina
Objavio:
Monitor online
Iz nekih sadašnjih tekstova o nama može se steći dojam da smo bili uljuljkana skupina dobro plaćenih novinara koja je imala na pretek vremena za izradu priča, neopterećena brojkama gledanosti. Ne, mi smo bili tim koji je promišljao o svim temama, i oni najtežim, koje ovdje inače posvađaju i komšije i političare drugih nacionalnosti ili drugih ideoloških uvjerenja
Šemsudin Skejić je 14 godina radio u Al Jazeeri Balkans, koja je nedavno ugašena. Za Monitor kaže da ne može govoriti o zatvaranju ovog medija ali može o njoj dok je radila: ,,Moj generalni dojam za tih 14 godina jeste da su bile dostojanstvene u zanatskom smislu, radničkom i ljudskom. U zanatskom to znači da smo imali sve uvjete da radimo slobodno unutar novinarskih standarda i standarda Al Jazeere. Nijesu to različiti standardi nego su standardi AJ mnogo širi i mnogo detaljniji od npr: kodeksa novinarske etike i drugih pravila kojih bi se i inače novinari trebali pridržavati. U radničkom smislu dostojanstvo znači da su naša prava bila poštovana tokom rada i tokom zatvaranja”.
MONITOR: Zatvaranje Al Jazeere ste dočekali na poziciji direktora vijesti.
SKEJIĆ: Ja sam na AJB počeo kao asistent urednika vijesti. Godinu kasnije postao sam urednik vijesti i to sam radio sve do oktobra prošle godine. Tada su počeli razgovori da preuzmem funkciju direktora vijesti. Predstavio sam određene smjernice i razmišljanja o programu i tako sam došao na tu poziciju, sigurno najodgovorniju za mene do sada, ali i najponosniji posao koji sam radio. Napravili smo određene promjene a pri tome, barem se meni čini, da sam nastavio graditi autoritet kod kolega na način da budem od koristi. Ta pozicija direktora vijesti zahtijeva od vas određeno upravljanje ljudima, a meni je uvijek bilo važno da kolege moje ideje prihvate kao svoje i da ih unaprijede, a ne da ih provode zato što je to neki direktor rekao. Mislim da se autoritet, bilo gdje, ako hoćete da traje i da nema otpora, mora izgraditi na nekom znanju i radu, onda je puno lakše provoditi sve ideje.
MONITOR: Kakva je bila atmosfera i saradnja sa kolegama?
SKEJIĆ: Saradnja s kolegama bila je neopisivo ugodna i učinkovita. Pazite, iz nekih sadašnjih tekstova o nama može se steći dojam da smo bili uljuljkana skupina dobro plaćenih novinara koja je imala na pretek vremena za izradu priča, pri tome neopterećena brojkama gledanosti. Ne, mi smo bili tim koji je promišljao o svim temama, i oni najtežim, koje ovdje inače posvađaju i komšije i političare drugih nacionalnosti ili drugih ideoloških uvjerenja. Sve najteže teme mogli ste vidjeti u našem programu, i treba znati da su ih uobličavali upravo ljudi različitih nacionalnosti, uvjerenja, religija, godina, spolova… ali mi smo uvijek pronalazili način da svaku tu priču ispričamo, da u njoj nađemo i vijest i javni interes i da se pri tome ne posvađamo, nego ugodno sarađujemo. Uvijek je ključno pitanje za svaku priču bilo – šta obični ljudi imaju od nje… To, ta saradnja koju ističem, taj zajednički rad koji smo onda predstavljali svima na kritiku, možda je jedna od stvari koja nema direktne veze sa novinarstvom kao zanatom, ali ima sa svima nama u regiji.
MONITOR: ALB je bila primjer profesionalizma a za svoj rad novinari ovog medija su osvojili brojne nagrade.
SKEJIĆ: Sve ovo o čemu sam govorio smatram kolektivnim uspjesima, a usko novinarski gledano, redakcija vijesti, dobili smo mnoštvo nagrada. Teško je izdvajati neku, ali naši novinari su, na primjer, proglašavani novinarima godine u više zemalja regije. Jedna od zanimljivijih nagrada je prva nagrada za istraživačku priču, koju dodjeljuje Evropska unija. Svi ostali dobitnici su istraživački portali, mi smo bili jedina televizija. Nije uopšte lako u tri televizijske minute ispričati takvu priču: otkriti je, pojasniti gledateljima aktere, dokazivati je različitim sredstvima, dati priliku svima da kažu šta imaju, analizirati njene posljedice, sve u tri minute.
Uspjeh je što za 14 godina u tv vijestima nijesmo morali objaviti demant. Bilo je zahtjeva, neke smo odbijali mi, neke Agencija za komunikacije, a neke sudovi.
Osim toga, ja uspjehom vidim i to što nijesmo osramotili brend. Al Jazeera je brend i nama je neko dao da upravljamo djelićem toga, i zaista svi možemo biti ponosni što ga vraćamo neukaljanog. Naprotiv, stručna javnost o AJB govori kao o mediju koji će itetako nedostajati ovim prostorima.
Na kraju, uspjehom smatram i što se ja i moje kolege, a i mnogi drugi koji su sarađivali direktno s nama, opraštamo od AJB kao da je ljudsko biće i takve joj osobine pripisujemo. Mislim da vam razloge za to ne može nametnuti brend, standardi, niti pristojne plate, to smo mi stvorili odnosom jednih prema drugima. To vam mogu potvrditi i kolege iz Crne Gore Dragan Sjekloća, koji je radio u Sarajevu, te Predrag, Željka i kolege kamermani iz dopisništva u Podgorici.
MONITOR: Koji su dalji profesionalni planovi?
SKEJIĆ: Čuo sam dosta mojih kolega koji su rekli da će poslije Al Jazeere biti teško raditi u medijima. Sigurno je tačno, ali ja bih volio da svi oni nastave raditi upravo u medijima, zbog njih ali i drugih profesionalaca koji se u tim medijima trude raditi ovaj posao na pravi način. Možda će im biti lakše raditi posao na pravi način ako dobiju uz sebe još jednog profesionalca. Možda i sebe trebam ubijediti u ovo.
MONITOR: Iskustvo Crne Gore govori da je sve manje mladih koji se odlučuju da se bave novinarstvom, imamo poplavu patrijskih i tajkunskih medija… Kako biste ocijenili medijsku scenu u BiH i regionu?
SKEJIĆ: Što se tiče mladih, ne znam brojke o zainteresovanosti, ali mislim da neće novinarstvo izumrijeti jer nema studenata na fakultetima političkih nauka. Pravnici su recimo vrlo dobri novinari, ljudi sa sa završenim jezičkim fakultetima takođe. Dakle, mislim da neće novinarstvo biti ugroženo ako se malo ljudi školuje za taj posao.
Koncept finansiranja medija je takav da u svojoj suštini ne omogućava novinarsku slobodu, a sa druge strane imate tehnološki razvoj, umjetnu inteligenciju, društvene mreže. Svaka od ovih stvari doprinosi da novinarski posao postaje svojim rezultatima više promotivni nego korektivni. Svaka od ovih stvari zaslužuje i posebnu studiju, ali pokušat ću ukratko objasniti.
Novinari na Balkanu rade između čekića i nakovnja – između političkog i ekonomskog pritiska. Javni servisi više su pod političkim, a privatni mediji više pod ekonomskim pritiskom. Mada ne manjka ni kombinacija kad politika kroz upravne odbore javnih preduzeća ekonomski pritišće i ucjenjuje reklamama i javne i privatne medije.
U takvim uvjetima većina novinara svaki dan balansira između zanatskih pravila i plate za sljedeći mjesec, pa u jednom izvještaju naprave kompromis u korist zanata, a u drugom možda moraju u korist plate. Imate i vlasnike medija koji su svjesni svega, ali ako presijeku takav koncept, presjekli su i dotok novca. Naravno, ima i onih „angažiranih“ novinara koji provode politike, koji i nijesu novinari nego stranački aktivisti, iz uvjerenja, ili stranački plaćenici, koji u svakoj priči traže način kako da unište političke neprijatelje.
Imate i novinare klikbejtaše, jer klik se plaća.
Imate i novinare neznalice, bez integriteta, njima ne smeta ništa od navedenog, oni su sretni što im je neko našao posao i iz zahvalnosti pišu šta im se kaže.
Imate i javnost, no to nije onaj sociološki termin zbog kojeg se novinari trude, rade i trpe kritike, to je javnost kojoj ne smeta ovakav status novinara. Veliki dio naših javnosti novinarske izvještaje provlači kroz svoj stranački kriterij i tako nas klasifikuje. Ako podržava moje, ili napada tuđe, dobar je. Ako su potkačili moga, oni su strani plaćenici, unutrašnji i vanjski neprijatelji.
Volio bih da javnost novinare uvijek ocjenjuje na osnovu dokaza u njihovim pričama, onako kako smo mi radili priloge, kao mala naučna djela u kojima svaka riječ mora biti dokazana.
Među svim ovim ljudima, a mislim na novinare koji prave vijesti, imate i one medijske profesionalce koji žrtvuju sav svoj komfor da budu korektiv vlasti, koji shvataju da je novinarstvo borba za prava, za slobodu, nikad borba za sebe lično.
MONITOR: Koliki je uticaj novih tehnologija?
SKEJIĆ: Na drugoj strani su nove tehnologije. Izrada vijesti, na primjer televizijskih, jako je skupa i spora. Novinari u regiji su prije 30 ili 40 godina bili jedini u mogućnosti da određeni događaj kamerom prenesu uživo. Danas samo u Bosni i Hercegovini imate dva miliona ljudi koji određeni događaj mogu prenijeti kamerom uživo, tj koliko imate pametnih telefona.
A osim što smo postali spori i ne pokrivamo ono što svi sa pametnim telefonima mogu pokriti, nismo se ni snašli donekle. Ponekad vidite na TV prijenos nekog događaja koji je uz određenu razliku u kvalitetu slike mogao prenijeti bilo koji građanin. Dakle, mi moramo ljudima sa svih događaja ponuditi više od slike i tona samog događaja, da bismo imali svrhu.
Pali smo i pod uticaj realiti programa. Prenosimo najsočnije izjave političara, umjesto da prenosimo one koji oni sa svog položaja mogu izvršiti, a sve druge njihove, koje se uglavnom svedu na psihoanalize političkih protivnika, da zanemarimo.
Pri tome svemu, neregulisanost društvenih mreža, interneta općenito, u smislu novinarskih standarda doprinosi tome da u javnom prostoru imamo lažne vijesti, netačne, manipulantske, sve to devalvira posao i pravih profesionalaca.
MONITOR: Šta bi bila Vaša preporuka mladom novinaru koji tek počinje da se bavi tim pozivom?
SKEJIĆ: Novinarstvo je stvarno borba sa vjetrenjačama. Novinari ne mogu očekivati da će svojim poslom i angažmanom ispraviti sve nepravde i da će svi biti srećni. Sreću treba tražiti i nalaziti u mikro okruženju svaki dan, a ono široko okruženje popravljati bez obzira na spoznaju da to nećemo mi završiti.
Volio bih kad bismo, novinari, imali malo više znanja o osnovnim ekonomski i pravnim pojmovima sistema kojeg pokušavamo popraviti. Teško ću napraviti sjajnu priču o ekonomiji ako ne znam pročitati finansijski izvještaj, ako ne znam ni šta je bilans stanja, uspjeha, završni račun i slično. Teško ću popraviti sistem ako ne znam pravne akte kojima je taj sistem okružen i prožet. Uz sve to čitati. Nije neka čarobna formula, ali ako imate novinara koji zna s malo riječi ispričati puno, pri tome zna malo više od osnovnih ekonomskih i pravnih pojmova, sigurno u startu može biti drugačiji od drugih.
Predrag NIKOLIĆ
Komentari
IZDVOJENO
-
RAMIZ HADŽIBEGOVIĆ – SALAŠ (VII): Svjedok sudbine življenja
-
Ni kriva ni tužna
-
LILI TRAUBMAN, ŽENE U CRNOM-IZRAEL: Teško mi je da prihvatim da su tolike vlade nezainteresovane za Gazu
-
DRŽAVA I DRŽAVNA PREDUZEĆA: Stečaj sad
-
NASTAVLJENI OBRAČUNI DVA NAJOZLOGLAŠENIJA KRIMINALNA KLANA: Bez naznake kraju rata
-
JULSKI ŠPIC SEZONE 2025.: Turisti dolaze – nevolje ostaju
INTERVJU
ALEKSANDAR DRAGIĆEVIĆ, EKOLOŠKI AKTIVISTA: Napredak je moguć samo ako se izvuku pouke
Objavljeno prije
1 sedmicana
16 Januara, 2026
Crna Gora se, nažalost, godinama nije pripremala za vanredne situacije, pa ni za poplave. Kanali za odvođenje vode nijesu održavani, poput kanala Mareza, a prostorno planiranje je često bilo prepušteno stihiji
MONITOR: Kako smo za svega nekoliko dana obilnih kiša stigli do poplava i šta je trebalo ranije uraditi da se one spriječe?
DRAGIĆEVIĆ: Živimo u vremenu klimatske krize i danas je to svima jasno. Nakon dugih sušnih perioda imamo padavine koje su izrazito koncentrisane, tako da u svega nekoliko dana padnu mjesečne, a nerijetko i polugodišnje količine kiše. Takvi ekstremi više nijesu izuzetak već pravilo. Poplave se u takvim okolnostima ne mogu u potpunosti spriječiti, ali se njihov uticaj može ozbiljno ublažiti. To se radi planiranjem, održavanjem infrastrukture i poštovanjem prostornih ograničenja.
Crna Gora se, nažalost, godinama nije pripremala za vanredne situacije, pa ni za poplave. Kanali za odvođenje vode nijesu održavani, poput kanala Mareza, a prostorno planiranje je često bilo prepušteno stihiji. Imali smo primjer u Danilovgradu, u naselju Martinovići, gdje su kuće poplavile jer uz novoizgrađeni put nije urađena adekvatna infrastruktura za odvodnjavanje.
Posebno je problematično ignorisanje planskih dokumenata. Postoje jasni razlozi zašto je u Parku prirode Zeta i u drugoj zoni zaštite zabranjena gradnja. Jedan od ključnih razloga je što se radi o plavnom području. Uprkos tome, objekti su građeni, a danas se traži da se parku prirode oduzme status kako bi se omogućila dalja gradnja bez razmišljanja o posljedicama.
MONITOR: Za vrijeme poplava vladala je gotovo potpuna tišina institucija. Kako ste uspjeli da ih pokrenete?
DRAGIĆEVIĆ: Tokom ovih poplava svjedočili smo institucionalnom muku na državnom nivou. To je ozbiljan poraz sistema. Premijer, koji je po sili zakona na čelu operativnog štaba za vanredne situacije, nije se oglasio nijednim saopštenjem. Isto važi i za ministre i ostatak Vlade. Direktoratu za zaštitu i spašavanje bilo je potrebno čak pet dana da se obrati javnosti i saopšti osnovne informacije.
Institucije su reagovale tek kada smo javno počeli da ukazujemo na probleme i imenujemo odgovorne. U slučaju kanala Mareza ključnu ulogu imao je Glavni grad. Ta saradnja je rezultat povjerenja koje smo gradili godinama, prolazeći zajedno kroz teške situacije, poput velikih požara prošlog ljeta u Podgorici, kada su građani i lokalne institucije zajednički branili domove u Piperima i drugim djelovima grada.
Problem začepljenja kanala Mareze nije od juče i na njega je ukazivano godinama. Međutim za vrijeme poplava rušenje improvizovanih brana u kanalu bilo je jedino rješenje da se smanji pritisak na Tološe, Komane, Donju Goricu i da se na taj način makar malo olakša ljudima kojima je voda prodrla u domove i gdje je prijetila da potopi još kuća i trafostanicu.
Nadležni iz lokalne samouprave su u svega par sati organizovali mehanizaciju i pristupilo se rješavanju problema. Nadležni sa državnog nivoa nastavili su da ćute.
Moram istaći požrtvovanost zaposlenih u podgoričkim preduzećima Deponija, Čistoća, Putevi i Zelenilo i njihovih rukovodilaca koji su za vrijeme praznika svi kao jedan izašli na teren i sačuvali grad od mnogo veće katastrofe.
MONITOR: Da li je problem kanala Mareza trajno riješen?
DRAGIĆEVIĆ: Problem nije trajno riješen. Ono što je urađeno jeste grubo čišćenje kanala i njegovo probijanje do kraja kako bi se spriječila trenutna katastrofa. Pred nama su mjeseci posla. Potrebno je sprovesti fino čišćenje, ukloniti nelegalne objekte iz korita i sanirati oštećenja na više dionica kako bi kanal bio u potpunosti protočan.
Važno je istaći da je spriječen najgori scenario – prodor vode u trafostanicu u Tološima. Da se to dogodilo, između trideset i četrdeset hiljada građana ostalo bi bez električne energije.
MONITOR: Početak godine obilježio je aktivizam, ali i kritike. Kako ih doživljavate?
DRAGIĆEVIĆ: Aktivizam se uvijek pojavljuje tamo gdje sistem zakaže. Njegova svrha nije samo alarmiranje javnosti, već pritisak na institucije da rade svoj posao i da ga rade bolje. Aktivizam nije neprijatelj institucija. Naprotiv, on mora da sarađuje sa njima kako bi one jačale.
Bez jakih institucija, država ne postoji. Naša uloga je da budemo oči i uši građana na terenu, da pomognemo i da njihov glas prenesemo institucijama. Kada postoji povjerenje, rezultati su mogući.
Brojni građani, a posebno političari ne razumiju šta je aktivizam i da svi možemo biti aktivisti ukoliko to želimo i ukoliko nam je prioritet javni a ne lični ili partijski interes.
Zbog toga pokušavaju da nas aktiviste stave u iste kalupe poput svojih, partijskih gdje funkcioneri i političari uživaju sve benefite bez ikakve odgovornosti ili empatije prema građanima i državi koju su plaćeni da vode.
MONITOR: Da li je drama oko Botuna završena?
DRAGIĆEVIĆ: Situacija oko Botuna je završena. Izvođač je uveden u posao i postrojenje će biti izgrađeno. Cijeli proces je mogao biti jednostavniji da nije bilo tvrdoglavosti dijela lokalnih političkih struktura koje su potpuno pogrešno pristupile ovom pitanju.
Na kraju se morala uključiti i policija, a moglo se bez toga. Jer je ovo postrojenje najvažniji ekološki projekat i civilizacijski minumum.
Sada vidimo da prioritet lokalnih političara nije bila zaštita zdravlja ili životne sredine već lični i partijski interesi i sprječavanje zatvaranja poglavlja 27.
Ali i kroz ovaj izazov je Crna Gora prošla i izaći će jača.
Kada ovaj projekat bude završen, za oko tri godine, biće prečišćeno oko pedeset odsto svih otpadnih voda u Crnoj Gori. To znači zdraviju opštinu Zeta, čistiju Moraču i dugoročnu zaštitu Skadarskog jezera.
I nema nikakve priče o Černobilu, o devastaciji, o uništavanju života.
Potpuno suprotno od svega – ovo je najvažniji ekološki projekat u Crnoj Gori ikada.
MONITOR: Očekujete li napredak tokom ove godine što se tiče rješavanja brojnih ekoloških problema?
DRAGIĆEVIĆ: Napredak je moguć samo ako se iz ovih situacija izvuku pouke. Upravljanje vodama, otpadnim vodama, zaštita prirodnih zona, upravljanje otpadom i sistem za reagovanje u vanrednim situacijama moraju biti prioritet. U suprotnom, reagovaćemo tek kada šteta već nastane.
Očekuje nas krajem godine i zatvaranje poglavlja 27 koje je najskuplje i najkompleksnije poglavlje i biće potrebni izuzetni napori da se ono zatvori.
Potrebna će biti i izuzetna saradnja civilnog sektora i institucija kao i razumijevanje i sprječavanje projekata poput devastacije Velike plaže, Buljarice, Veljeg brda, izgradnja planiranih hidorcentrala, sanacija bazena Crvenog mulja i brojni drugi projekti.
Da li ćemo u tome uspjeti? Čisto sumnjam sa ministrom ekologije koji je nezainteresovan za svoj posao i Vladom kojoj je jedini cilj rasprodaja imovine i sumanuti projekti koji građanima i prirodi ne mogu donijeti ništa dobro.
MONITOR: Da li je Mareza primjer kako treba rješavati probleme?
DRAGIĆEVIĆ: Mareza pokazuje da rješenja postoje kada građani, aktivisti i institucije djeluju zajedno. To nije idealan, ali jeste realan model – javno ukazivanje na problem, pritisak tamo gdje je potreban i saradnja tamo gdje je moguća. Samo tako dolazimo do konkretnih rezultata.
Do rezultata dolazimo i povjerenjem između institucija i civilnog sektora koje mora postojati.
Kada dnevnu politiku ostavimo po strani i svi zajedno radimo za javni interes i građane onda rezultati ne mogu izostati.
Za sada je gradonačelnik Podgorice pokazao razumijevanje i otvorio vrata institucija za civilni sektor i upravo smo na taj način riješili ili počeli rješavanje brojnih problema u Podgorici.
Ovo je recept i za ostale gradove u Crnoj Gori.
Predrag NIKOLIĆ
Komentari
INTERVJU
DR ZORAN STOJILJKOVIĆ, PROFESOR U PENZIJI FPN U BEOGRADU: Evropa bira između poniznosti i nezavisnosti
Objavljeno prije
1 sedmicana
16 Januara, 2026
Evropa se suočava sa izborom između potpune potčinjenosti diktatima Vašingtona ili skoka u geopolitičku nezavisnost. Do sada je strategija bila da se smire moćnici u Vašingtonu gestovima poniznosti. To nije rezultiralo ničim više od prezira i marginalizacije. Кrajnje je vrijeme za nezavisnu evropsku inicijativu zasnovanu na realnoj procjeni sopstvenih interesa i snaga
MONITOR: Kako – kao dugogodišnji teoretičar i praktičar u politici-a sada i autor „Političkog bukvara: Šta bi trebalo znati o politici“, ocjenjujete aktuelnu političku situaciju u Srbiji?
STOJILJKOVIĆ: Moj (ne)skriveni motiv za analitičko i praktično angažovanje je frustracija zbog upornog održanja podaničke političke kulture- koja se manifestuje kroz institucionalnu poslušnost svake vrste i društveni konformizam. U odsustvu poverenja, pokornost je postala strategija zaštite – mehanizam opstanka. Danas u Srbiji ljudi nisu primorani da se slažu sa režimom , ali su naučeni da neslaganje košta, a da se poltronstvo i udvorištvo dobro plaćaju. Čak i kada su predmet prezira.
Po mome sudu, pretpostavka svake demokratske promene je transformacija podanika u uspravne građanke i građane opremljene političkim znanjima i veštinama i alatkama uticaja na političke institucije. Vrednosna i moralna granica demokratije ne povlači se samo igrom-kako tako demokratskom, političkih i izbornih aktera već građanskim vrlinama i ponašanjem. Кada pristojno društvo u kome se građani ne (samo)ponižavaju i pošteni, uspravni ljudi postanu norma, sistem koji liči na kakiokratiju – vladavinu najgorih, počinje polako da poprima obličje timokratije – vladavine časnih i obzirnih. Demokratija sazreva kroz uspravni hod i dela onih koji odluče da ne lažu i da se ne boje.
U tom okviru, promene u Srbiji ishod su dubokih polarizujućih kriza tek kada dođe do širokih, upornih protesta i konačno sklopljenih dobitnih izbornih formula iza kojih stoje dovoljno brojne interesne koalicije. Izborna istorija Srbije, posebno nakon 2012., pokazuje da do izborne promene ne dolazi mehaničkim spajanjem političkih polova-već preuzimanjem centralnog, mejnstrum političkog prostora i dela birača vladajućeg kartela.
Pitanje je ko će u Srbiji nadvladati unutar srednje klase a onda i dobiti podršku birača – vlast i njene široke klijentelističke i koruptivne mreže ili ka promenama otvoreni, okupljeni u podršci studentima?
MONITOR: U posljednje vrijeme, analitičari i protivnici vlasti, tvrde da je spoljna politika Srbije pokazala sve svoje slabosti i da su njeni „stubovi“ bili politička i ekonomska fatamorgana. Kako ocjenjujete najnovije izjave i objašnjenja Aleksandra Vučića o tome da se pokazalo da Srbiju niko u krizi ne podržava?
STOJILJKOVIĆ: Naravno frustracijom zbog saznanja da ste se preigrali i da vam niko od moćnika ne veruje a da istovremeno više nema gotovo ničega što biste mogli nekažnjeno da rasprodajete uokolo. Preostali prostor Vučić brani širenjem uverenja da se imperijalni ratovi za premoć ne mogu izbeći, da je izbor između globalističkih neoliberalnih oligarhija, Trampovog transakcionog, hiperprotekcionističkog populizma i njihovih autoritarnih pandana u novim despotijama poput Kine i Rusije, jedini mogući izbor. To vodi rezonovanju da nigde nije bitno drugačije. Zašto onda sa njim svepitajućim i svespasavajućim, koji opsesivno zapada naizmenično u faze depresije a onda opet euforičnog optimizma ne bi-sami i svoji odnosno njegovi, ostali na ovom osamljenom i zaboravljenom ostrvu?
MONITOR: Šta stoji iza i čemu vodi ignorisanje Beograda onoga što je dogovoreno sa Briselom-sve do uvredljivog ponašanja zvaničnika koji tvrde da delegacija Evropskog parlamenta nije pozvana u Srbiju, pa da je u Beogradu neće dočekati ni Predsjednica parlamenta ni Predsjednik Srbije? Zašto su vlasti toliko „ljute“ na EU?
STOJILJKOVIĆ: Život i priključenija, odnosno decenije naše kolektivne traume zbog skupog tranzicionog tumaranja, doveli su me do zaključka da postoje četiri faktora čiji međuuticaj čini neku vrstu mustre za promene. Jedan od njih je (ne)postojanje uzor modela kome težimo-odnosno operativno, uloga spoljnog kriznog okruženja i podrške. Očito radi se o gotovo detinjoj ljutni napasnika kome je uskraćena igračka i pokušaja da se pokaže da bez njega neće ići-odnosno podsećanja da, uprkos glumatanju, niko ne može biti tako servilan i sklon rasprodaji kao on.
MONITOR: Koliko je politika administracije Donalda Trampa – u vezi sa napadom na Venecuelu, kidnapovanjem Nikolasa Madura i Silije Flores, pokazala strah od drugih sve moćnijih velikih igrača, kao što je Kina?
STOJILJKOVIĆ: Svojevremeno sam konstatovao , u skladu sa pravilom da se sličan sličnome raduje – iliti što bi Latini rekli Similis simili gaudet, da su se Trampovom izboru dobrano obradovali svi koji ne mare za demokratske finese, podelu vlasti i političku odgovornost i koji (potajno) zavide na gotovo neobručenoj moći Siju i Putinu.
Sve prisutnija logika trgovinskog rata i visokih carina i prema saveznicima, ili najave ‘‘prisajedinjenja Kanade, kupovine Grenlanda i preuzimanja Panamskog kanala” izraz su Trampove verzije ekonomskog nacionalizma i protekcionizma kao izlaza iz krize dominacije SAD. Ona je u osnovi MAGA pokreta. Na logiku činjenja Amerike ponovo velikom protekcionizmom se prešlo kada se videlo da od liberalizacije i globalizacije više koristi počinju da imaju drugi-poput Kine, koja je postala opasan rival. Trampov poslovno-politički stil dodatno odlikuje sumnjičavost prema multilateralnim aranžmanima i sklonost direktnim dogovorima sa “liderima zla” za koje pokazuje više od respekta.
MONITOR: Sada se govori da je Trampovim postupcima suspendovan međunarodni pravni poredak. Da li je „međunarodni poredak“, faktički, postojao uglavnom kao dogovor moćnih, a Tramp to pokazuje samo u ogoljenoj varijanti?
STOJILJKOVIĆ: Usvajanje Nacionalne strategije bezbednosti SAD, označilo je i “napismeno” svojevoljno odricanje od apsolutne globalne dominacije SAD. Autori strategije nedvosmisleno proglašavaju da je globalizam „skup“ i da je preopteretio američke resurse i oslabio zemlju iznutra. Posledica toga je povlačenje iz njene uloge globalnog policajca . Odnosi sa Кinom i Rusijom treba da se deideologizuju – ulažu se napori da se postigne ravnoteža sa ciljem da se ostane primus inter pares u novom multipolarnom poretku. Istovremeno, težnja ka deideologizaciji i ravnoteži spolja ide ruku pod ruku sa potpunom političkom i kulturnom redeideologizacijom i spremnošću da se ne toleriše nikakvo neslaganje unutar sopstvenog dvorišta. Unutrašnji svet obuhvata celu zapadnu hemisferu. Stari kontinent je definisan kao zona koja se, međutim, suočava sa „civilizacijskim izumiranjem“ ako se zadrži trenutni pravac. Dovodeći ovo do logičnog zaključka, Amerikanci propagiraju masovni intervencionizam u unutrašnjim političkim poslovima suverenih država, koje su, na papiru, još uvek saveznici. Unutar granica svog carstva, državni suverenitet više de fakto ne postoji. Nakon “kidnapovanja“ Madura i Venecuele, pitanje je ko je sledeći na redu?
MONITOR: EU je saopštila da Vašington krši međunarodno pravo, sada i sa najavom „preuzimanja“ Grenlanda, ali je, donekle, sa izvjesnim razumijevanjem prihvatila „sankcionisanje“ Madura jer ga ne priznaje kao predsjednika. Da li se EU pribojava jačanja „trampizma“ u svojim redovima?
STOJILJKOVIĆ: Liberalna Evropa, ne bi trebalo da gaji nikakve iluzije . Neko ko je optužen za „iskorjenjivanje“ sopstvene civilizacije nije politički protivnik sa kojim bi se mogao postići kompromis, već neprijatelj koji se mora obuzdati. Posledično, Evropa se suočava sa izborom između potpune potčinjenosti diktatima Vašingtona ili skoka u geopolitičku nezavisnost. Do sada je strategija bila da se smire moćnici u Vašingtonu gestovima poniznosti. To nije rezultiralo ničim više od prezira i marginalizacije. Кrajnje je vreme za nezavisnu evropsku inicijativu zasnovanu na realnoj proceni sopstvenih interesa i snaga.
MONITOR: Tramp govori o borbi SAD protiv šverca droge i njenoj potrebi i pravu da kontroliše i pitanja energije i mineralnih resursa. O bezbjednosti kaže da mu Grenland treba što prije-dok ga ne okupiraju Rusija ili Kina. Pominje i rizik raskida sa NATO kao i mogućnost vlastitog impičmenta. O čemu se u ovom kvazi-političkom galimatijasu radi?
STOJILJKOVIĆ: Meni je pitanje kako smo do ovoga došli? “Spasitelji Naroda” zapravo naplaćuju gubljenje vere u demokratske institucije. Dolaze li, međutim, populističke vođe zaista izvan sistema i je li njihov cilj da demokratizuju javnu scenu i smanje nejednakosti?
Pobeda Trampa i sličnih je zapravo osveta zaboravljenog radništva i donjeg srednjeg sloja čija je kontramoć decenijama sistematski slabljena a da joj se položaj nije popravio ni kada je ekonomija rasla.
Treba razumeti i da većina birača ne prihvata ekološki fundamentalizam i odsustvo razumevanja i zaštitnih mera za zaposlene u industrijama utemeljenim na neobnovljivim izvorima energije. Oni ne razumeju ni žestoki pritisak na tadicionalnu porodicu i strahuju od agresivnog preterivanja vouk ideologije i kulture kanselovanja- zašta se optužuje levica. Potreba za umerenom, ravnotežnom antidiskriminativnom politikom je očita. Inače ćemo lako završiti u tehno-feudalnom mraku desničarskog juriša na liberalne vrednosti i prava na životni izbor.
MONITOR: Tvrdi se da iz fokusa SAD, nisu izostavljene ni male zemlje Zapadnog Balkana. Kako da se one „snađu“ u haosu koji neki već nazivaju „novim svjetskim poretkom“?
STOJILJKOVIĆ: Meni, koji je pola života proživeo u eks-Jugoslaviji čini se da je jedini izlaz evropski prostor: naravno-autonomizovan, reformisan i demokratizovan. Demokratija preživljava samo sa više a ne manje demokratije – ako se produbljuje , čini aktivističkom i učesničkom, odnosno obnavlja svoje socijalne korene. U tom okviru , domovina se brani razumom, empatijom , (unutrašnjom ) lepotom i kulturom tolerancije i argumentovanog dijaloga. Ne nikako malim, podlim i frustrirajućim nacionalizmima okrenutim prema susedima.. Kao ni slugeranjskim sleganjem ramenima i konstatacijom da se ništa baš ne može učiniti i da je uvek vladalo pravilo da “jači tlači“.
Nastasja RADOVIĆ
Komentari
INTERVJU
KRISTIAN NOVAK, PISAC: Književnost protiv nepovjerenja
Objavljeno prije
2 sedmicena
7 Januara, 2026
Bilo bi lijepo da se političari daju opomenuti književnošću. Ali ja ne pišem iz pozicije nekoga ko stoji iznad društva. Pišem da bih opomenuo sebe. Da budem svjestan trenutaka kada smo svi – i žrtve i zlostavljači
Roman Ciganin, ali najljepši, pisca Kristiana Novaka, ne nudi jednostavne odgovore niti pokušava da zauzme moralnu nadmoć. Čitaoca uvodi u svijet u kojem se istina ne otkriva iz jedne tačke, već nastaje u sudaru perspektiva. Polazeći od međimurskog prostora obilježenog dubokim nepovjerenjem između većinskog stanovništva i romske zajednice, autor se bavi pitanjima identiteta, institucionalne nemoći i granica političke korektnosti.
MONITOR: Roman Ciganin, ali najljepši ispisan je iz četiri različite perspektive. Kroz koju od njih se najviše razotkrivaju društvene predrasude, i da li vam je cilj bio iscjeljenje društva ili njegovo propitivanje?
NOVAK: Cilj je bio da se zapita. Ne mogu očekivati da će knjiga proizvesti neki direktan društveni učinak. Ušao sam u ovu priču jer mi mnoge stvari nisu bile jasne. Kada su mi stvari jasne, one stanu na jednu stranicu teksta. Kada nisu – trebaju mi likovi. Protagonisti koje ću staviti u svijet koji me zanima i onda promatrati šta im se događa.
Zato su mi trebala četiri pripovjedača. Nijedan od njih ne zna cijelu istinu. Tek čitatelj, prolazeći kroz sve četiri perspektive, može pokušati dokučiti šta se zaista dogodilo. Svako od njih priča iz svog svijeta, iz svog iskustva. Od početka mi je bilo jasno da mi trebaju sva četiri da bih ispričao cjelinu.
MONITOR: Šta Vam to u društvu nije bilo jasno, pa Vas je natjeralo da o tome pišete?
NOVAK: Ogromno nepovjerenje s obje strane. Odrastao sam u Međimurju, na sjeveru Hrvatske, gdje postoji duboko nepovjerenje između većinskog stanovništva i romske zajednice. Naravno, postoje i lijepe priče o suživotu. Ali postoji i ozbiljno trenje koje ide prema nasilju.
Ako sve to posmatramo samo kroz prizmu kulturnog relativizma – da Romi žive drugačije jer su „drugačiji“ i da to treba poštivati – ne rješavamo stvarne probleme. Ne smijemo dopustiti da djeca ne završavaju osnovnu školu, da se djevojčice prisiljavaju na brakove, da ljudi žive bez osnovnih uvjeta poput struje i grijanja. Dijete koje odrasta u takvom okruženju ne može misliti o zadaći iz matematike, već o tome kako preživjeti.
MONITOR: U romanu se policijska istraga često spotiče o predrasude. Da li je to pitanje nezainteresovanosti ili nesposobnosti institucija?
NOVAK: Nesposobnosti. Čini mi se da smo kao društvo došli do tačke gdje znamo da treba poštovati drugog, ali još uvijek nemamo usvojene mehanizme kako zaštititi najranjivije unutar tih „drugih“ zajednica, a da pritom ne narušimo njihovu autonomiju. To je vrlo sklisko područje.
I sam sam to osjetio dok sam pisao knjigu – stalno sam bio na ivici da skliznem ili u sterilnu političku korektnost, ili u pisanje koje bi moglo reproducirati negativne stereotipe. U tom smislu, i moje iskustvo pisanja odražava nemoć institucija.
MONITOR: Koji Vam je lik bio najteži za pisanje?
NOVAK: Onaj za kojeg sam mislio da će mi biti najlakši – Sandi, mladi Rom. Shvatio sam da tekst ne funkcionira jer sam od njega pokušavao napraviti „simpatičnog“ lika. Tek kad sam mu dopustio da izgubi neke vrline, da ne bude uvijek dobar i blagonaklon, on je postao uvjerljiv. On mora biti jednostavno čovjek, imati svoje dobre i loše strane i svoju točku pucanja. Kad sam ga tako postavio, tek je zaživio i tek tad sam ga zapravo zavolio.
A ovaj za kojeg mi se činilo da će biti najteže, to je Kurd Nuzat koji bježi iz Mosula prema Kalaju u Francusku i zapne u Međimurju na toj migrantskoj ruti. Činilo se da ću morati jako puno istraživati, a zapravo sam prilično brzo našao informacije, ljudi koji su na licu mjesta u iračkom Kurdistanu, koji su živjeli u Mosulu, i koji su mi opisivali vrlo detaljno što se tamo zbivalo.
MONITOR: Koliko Sandija određuju njegovo ime i porijeklo?
NOVAK: Kao i sve nas. Samo što se njemu, zbog imena i porijekla, neka vrata otvaraju bez da ih je tražio, a neka koja su mu nužna – ostaju zatvorena. I to je problem. Da na neki način otvaramo manjinskim i ugroženim skupinama nekakve mogućnosti da i zarade, da se obrazuju, ali pod uvjetom da oni ostanu u tim kućicama u koje smo ih smjestili i iz kojih ih onda vadimo da bismo pokazali koliko smo otvoreno društvo. Ako se toga odreknu, često imaju manje mogućnosti nego prije. Pravo otvoreno društvo trebalo bi ljudima dopustiti da budu ono što jesu, ali i da se bave svim drugim stvarima koje to društvo nudi.
MONITOR: Naslov romana je posebno upečatljiv. Kako je nastao?
NOVAK: Naslov je izabrao mene. Naravno to je iz naslova pjesme Ljube Aličića, “Ciganin sam, ali najlepši”. Čuo sam tu pjesmu, sasvim slučajno, na jednom talent show. Jedan stih kaže: “ako smeta tvome ocu, ako kaže kako grešiš, ti mu reci dušo moja, Ciganin je, ali najlepši“. I nekoliko dana je meni to bilo u glavi. I na neki način mi je bilo bolno. Osjetio sam da neki dio mene rezonira prema tom tekstu, pa prvo nisam znao zašto. Da bih na kraju došao do samog ovog zadnjeg stiha.“…Ciganin, ali najljepši..”
Zašto “ali”? Zašto bismo svaku pozitivnu pozitivnu kvalifikaciju odvajali od etnonima ciganin suprotnim veznikom? Zašto ne i? Ciganin je, i to najljepši. Tu mi se razotkrilo i to mi je bilo jezivo pomalo koliko se u jeziku često da ni ne primijetimo reflektiraju nekakvi stereotipovi koji postoje u društvu.
MONITOR: Zašto onda nijeste roman nazvali Ciganin i najljepši?
NOVAK: Zato što sam želio da čitatelj zajedno sa mnom dođe do te spoznaje. Kao autor, moj je zadatak reflektirati stvarnost, a ne pisati o idealnom svijetu kakav bi trebao biti.
MONITOR: Često pišete o temama o kojima se ćuti. Koliko osjećate odgovornost prema zajednicama o kojima pišete, i kako doživljavate ulogu pisca?
NOVAK: Hrpu puta tijekom pisanja ove knjige mi se pojavilo to jedno pitanje „odakle ti pravo?“ Stalno se vraćalo dok sam pisao. Uvijek postoji rizik kulturne aproprijacije. Ali kada se lik suoči s dubokom, općeljudskom dilemom, identitet prestaje biti prepreka. Tada priča postaje univerzalna.
Ako tu priču ne napišeš ti – možda je neće napisati niko. A ako je napišeš pošteno, ona prestaje biti „priča o Romima“ i postaje priča o ljudima.
MONITOR: Jesu li Vaši romani opomena političarima?
NOVAK: Bilo bi lijepo da se političari daju opomenuti književnošću. Ali ja ne pišem iz pozicije nekoga ko stoji iznad društva. Pišem da bih opomenuo sebe. Da budem svjestan trenutaka kada smo svi – i žrtve i zlostavljači.
MONITOR: Kada znate da je roman završen?
NOVAK: Kada ga više ne mogu gledati. Pišem roman otprilike tri do četiri godine. Tekst prolazi kroz bezbroj verzija, a onda slijedi dug rad s urednikom. To je bolan, ali nužan proces.
MONITOR: Budući da radite sa mladim ljudima, studentima, postoji li interesovanje za čitanjem i pisanjem i šta je to što biste savjetovali nekog mladog pisca ?
NOVAK: Nedavno sam naišao na tekst u kojem se autor žali da mladi ništa ne čitaju, ili da čitaju samo „smeće“, i da to vodi propasti civilizacije. Tekst je napisan u 13. stoljeću. Dakle, ta priča o mladima koji ne čitaju očigledno je stalni refren kroz istoriju.
Ipak, čini mi se da danas imamo specifičan problem: knjizi ozbiljno konkurišu aplikacije i društvene mreže koje stvaraju iluziju čitanja i znanja. Čovjek ima osjećaj da je „nešto pročitao“, iako je riječ o sadržaju koji ni stilski ni misaono nema težinu.
Na fakultetu primjećujem i da je sve manje studenata koji upisuju filološke smjerove, što govori da se nalazimo u svojevrsnoj krizi. Za dio toga krivi smo i mi sami – filologija mora jasnije objasniti ostatku društva zašto su čitanje, istorija, književnost i jezici kao ideja važni.
Moj savjet mladima je vrlo jednostavan: pisati. Ne samo mladi, nego svi. Svijet bi bio mnogo bolje mjesto kada bi svako od nas svaki dan napisao makar jednu karticu teksta o onome što osjeća ili u šta vjeruje. Kada nešto stavimo na papir, često shvatimo koliko smo u zabludi.
I, naravno, čitati. Ono što čitamo u velikoj mjeri određuje kako pišemo. Mnogi talentirani pisci postaju zaista dobri upravo zato što su mnogo i pažljivo čitali.
Iz muške perspektive
MONITOR: Šta trenutno čitate?
NOVAK: Najviše studijske radove, što me istovremeno zna i frustrirati i oduševljati. Puno čitam poeziju. S troje male djece ponekad je teško ući u veliki roman koji traži dugotrajnu koncentraciju, dok s poezijom u petnaestak minuta možeš dobiti svoj „fiks“ za taj dan.
U posljednje vrijeme čitam i dosta publicistike. Nedavno sam čitao izuzetnu knjigu Eva autorice Kat Bohannon, koja prati evoluciju ženskog tijela od samih početaka sisavaca do danas – kroz razvoj vida, osjeta i drugih ključnih funkcija. To je fascinantno štivo koje, između ostalog, jasno pokazuje koliko je istorija kakvu poznajemo često ispisivana iz pretežno muške perspektive.
Nina MARKOVIĆ
Komentari

Stid
CRNA GORA I POPLAVE: Kad voda ogoli vlast
NAJBOGATIJI CRNOGORCI: Zvanično i skriveno
Izdvajamo
-
DRUŠTVO3 sedmiceDOČEK NOVE 2026. U BUDVI: Milion i po eura za sedam dana pjesme i zabave
-
DRUŠTVO4 sedmiceNOVO BETONIRANJE BETONIRANE ZAVALE: Hoteli, zgrade , stanovi, apartmani
-
INTERVJU3 sedmiceŠERBO RASTODER, ISTORIČAR: Priča o pomirenju je borba za reanimaciju poraženih ideologija
-
FOKUS4 sedmiceBORBA PROTIV VISOKE KORUPCIJE PO NAŠKI: I Milutinovih 5.000 eura
-
SVIJET4 sedmiceSVIJET I MI: Rusija će sljedeće godine posvetiti više pažnje Balkanu, Crna Gora će to osjetiti
-
Izdvojeno4 sedmiceVLADIN PRIJEDLOG IZMJENA ZAKONA O UNUTRAŠNJIM POSLOVIMA: Veting ili privatizacija bezbjednosti
-
FELJTON4 sedmiceŽENE CRNE GORE (XV): Romansijerka i ilegalka
-
INTERVJU4 sedmiceDEJAN MIJOVIĆ, EKONOMSKI ANALITIČAR I BIVŠI ČLAN ODBORA DIREKTORA EPCG N: Umjesto tranzicije imamo kolaps
