Povežite se sa nama

FELJTON

STANKO CEROVIĆ: NJEGOŠEVE TAJNE STAZE (VIII): Njegoševa originalnost

Objavljeno prije

na

Drugi put se Vuk pojavljuje uspavan, kao objekat ruganja dvojice šaljivdžija, Kneza Rogana i Kneza Janka (Bopčinski i Dopčinski, vilenjaci ili patuljci koji žive za smijeh i intrigu), koji ga drže za prst od noge da bi u snu govorio. Bez maske junaka, ostavlja kandžije i borbu za pravdu, i priznaje kako se zaljubio u tuđu snahu (svoju bije, a sa tuđom bi bježao preko svijeta – vrlo sramotan poriv za jednog junaka).

I treći put ovaj “suvišni” lik dolazi da zaključi dramu, kao nekakvo čudovište: uplakan, krvav, sa slomljenim džeferdarom u rukama. On čak ni u Istrazi ne učestvuje, nije ni u toku Istrage, njegovo ratovanje izaziva podsmijeh, on je nekakav čudak – nepobjediv i neodoljiv, ali ipak čudak kakav se zaista svidja ženama – koji nema pojma o onome što se dešava. Učimo iz pjesme da je išao svojim poslom negdje ( u Štitare), opet na poziv neke snahe, dok su drugi jurišali u Istragu, pa je slučajno čuo boj (u Progonoviće) i pritekao u pomoć Radunu čiju su kulu opkolili Turci. Ko je sad taj Radun? Sve što priča Vuk Mandušić je šašavo, nelogično. On stalno priča o ženama, ali te svoje priče umotava, dosta nevješto, u herojsku oblandu. Čak ni poslije tog svog privatnog boja ne govori o velikom događaju Istrage, kao da nije čuo, ili mu niko nije rekao, ili ga se ne tiče, već je naišao kod Vladike drugim poslom: da vidi može li ovaj naći majstora da mu prekuje džeferdar! Ne samo za sebičnog Vuka Mandušića, nego i za Vladiku Danila, taj džeferdar je najvažnija stvar na svijetu dok traje pokolj po cijeloj Crnoj Gori. Na pojavu džeferdara, scena se opet ispraznila svi su likovi postali sporedni i pokolj se zaboravlja. Kako to? Sam Vuk Mandušić plače od tuge, ali svi drugi, uključujući i Danila, shvataju da je njegova pojava dokaz nekog velikog trijumfa. Nestao je čak i Iguman Stefan pošto je prethodno pustio u kuću ,,Manitoga”.

Iz kog razloga svaki čitalac bez izuzetka osjeća da je i ova završna scena, kao svaka scena sa pojavom Vuka Mandušića, najbolja, najljepša? Tome se protivi logika. Najbolji lik, koji svaki put transformiše zbivanja – ima u njegovom glasu nešto zbog čega ona skliznu u čudesno – taj najbolji lik je suvišan i lažan?!

Zar to nije divno: istorija Crne Gore je prepuna velikih junaka, ali je najprivlačniji junak izmišljen (…)

Njegoš je znao da će ostati nerazumljiv zbog svoje originalnosti, ali za pisanje mu je bilo dovoljno da sam sebi bude čitljiv, da svoju originalnost, za samoga sebe, smjesti u ljudske okvire, što mu je omogućila veza sa Grčkom.On je našao svoju tradiciju. Ta tradicija, nevidljiva za neupućene, nije ga otvorila drugim čitaocima, ali ga je otvorila njemu samom. Nije mu trebalo više društva. Ničim drugo se ne može objasniti da u njegovim najboljim sitihovima nema ni traga uticaja velikog evropskog pjesništva koje je čitao i voliko, kao Puškina i Lamartina. On je od jednog trenutka sebe otkrio kao nosioca jedinstvenog i dragocjenog senzibiliteta. To otkriće ga je udaljilo od evropskog pjesništva, ali mu, ovoga puta, nije uskratilo svijet i civiliizaciju, već ga je smijestilo u još šire istorijske okvire, zapravo u nadcivilizacijske vremenske cikluse u čijim zakonima se dobro osjeća samo biće koje je neprekidno koleba u slutnjama, vizijama i snovima.

Tako se pojavio Gorski vijenac kao jedinstveno djelo u evropskoj literaturi, i izrazio se Njegošev pjesnički senzibilitet koji, za one koji dobro čuju poeziju, nema ništa zajedničko ni sa jednom senzibilitetom u evorpskom pjesništvu. Nekad, u kretanju misli liči na Eshila, nekad, još dublje, ritam stiha podsjeti na Pindara. Ali i ta uporedjenja mogu da zavedu na stranputice o retoričnosti i nemodernosti. Ima više nego što se prizinaje evropskih pjesnika koji direktno uče kod Pindara, ali Njegoševa sličnost nema nikakve veze sa njihovom.

Sve te detalje navodim samo da bi učinio pojmljivom enigmu Njegoševe nezaobilanosti: bez kulture, bez tradicije, bez jezika, bez sličnog senzibiliteta, savršeno se izrazio jedan veliki pjesnik. Pošto su to uslovi koji isključuju pojavu velikog pjesnika, tražim skrivene puteve kojim je prošao njegov duh zaobilazeći zamke i podzemno se uključujući u ljudsku istoriju.

Toliki stepen originalnosti, na nivou osjećanja gdje jedino taj pojam i ima smisla, postoji samo u pjesničkim djelima koja začinju novu civilizaciju, ili veliku epohu u civilizaciji. Čak ni veliki pjesnici koji se nalaze na izvorima velikih jezika, kao Vijon, ili Puškin, nemaju takvu originalnost. Puškin je originalan u ruskom jeziku jer u njega unosi evropsku, skoro latinsku osjećajnost (brzinu, preciznost, i lakoću), ali je ona prenešena iiz već postojećeg evropskog pjesništva (mada na većem nivou: Puškinova poezija je “bolja” od onih koje utiču na njega. To je normalno: pjesnici žive i pišu u kontekstu društva, tuđih pjesničkih iskustava i jezika. Unoseći novu osjećajnost, Puškinova poezija je pokrenula veliki preporod u Rusiji. Puškin je podigao ruski jezik do svih nijansi evropske osjećajnosti i tako odigrao neuporedivu civilizacijsku misiju duhovnog uvodjenja Rusije u Evropu. U kulturi je Puškin uradio ono što je Petar Veliki uradio u politici. Njegoš nije upio nikakvu evropsku osjećajnost, ali je izrazio nešto čega u toj osjećajnosti nema, a što ipak nije strano Evropi. Naprotiv, direktno je vezan za najdublje korijene u kojim se začela civilizacija.

Njegoševa originalnost se najbolje vidi u stihovima o najtrivijalnijim pjesničkim temama evropske poezije, i to u u lirici, a ne u Gorskom vijencu. Jer Gorski vjenac može i da zavara, čovjek brka originlanost teme i misli – što je pjesničko nevažno – sa ritmom i pjesničkim impulsom. Teme i misli zastarijevaju, vječan je u stihu samo život koji direktno iz sopstvenog srca pjesnik uspije da ostavi u njemu. Vječno je u Njegoševim stihovoima ono nešto misteriozno koje čini da kad god misliste na te stihove čujete u sebi tudji glas, penje se iz dubine i polako utišava sve bezbrojne glasove koji u svakom čovjeku neprestano bruje, malo promukao, napet od siline osjetljivosti i patnje što se u njemu nastanila, vidite jedan uspravni lik što bez straha korača sam ka strašnom odredištu i osjećate na sebi intenzitet strmoga pogleda. Vječan je Njegošev život u stihu. Kako glibina tijela preživljava u jeziku i duhu?

Uzmimo najbolju lirsku strofu koja je napisana na srpsko-hrvatskom jeziku:

Naše žiizni proljeće je kratko,
znojno ljeto za njime sljeduje,
smutna jesen i ledena zima;
dan za danom vjenčaje se tokom,
svaki našom ponaosob mukom:
nema dana koji mi želimo,
nit blaženstva za kojim čeznemo.
Ko će vjetar ludi zauzdai,
ko l pučini zabraniti kipjeti?
ko l granicu želji naznačiti?

Vjerovatno nema pjesnika koji nije pjevao o prolaznosti i nedovoljnosti života. Toliko se o tome pjevalo da ga već odavno nema koji se usuđuje ovako direktno i prizemno evocirati prolaznost kroz promjene godišnjih doba.

Nijedan, iole daroviti pjesnik,nije trivijalan na ovom nivou. Ali jedna stvar nije triviljalna u Njegošu, i to baš ona, sveta, što je bar malo trivijalna i kod velikih pjesnika, mada je smisao poezije u naporu da se očisti od trivijalnosti nadje čistotu embriona: nije triviljalna osjećajnost čovjeka iza stihova koji bi bili smiješni da ih bilo ko drugi napiše. Sva strahota života je u ovih deset stihova. Ali sva strahota života nije ni najmanju sjenku unijela u čistotu duše koja govori. To je zaista originalnost besmrtne iskre koja ostaje u stihovimna. Samo na tom, ali najvažnijem nivou, Njegoš je superioran evropskom pjesništvu svog vremena. Zbog same trivijalnosti stihova uočavamo bolje nego drugdje neobičnost Njegoševog genija: tu je neko ko osjeća drukčije nego svi, ali, istovremeno,osjeća prirodnije i spontanije nego bilo ko….

(Nastavlja se)

Komentari

FELJTON

ŽENE CRNE GORE (II): Dvije dukljanske vladarke

Objavljeno prije

na

Objavio:

Monitor prenosi djelove iz monografije Žene Crne Gore, u izdanju UNDP-a i Narodne biblioteke „Radosav Ljumović” koja je urađena sa željom da mapira žene i ulogu žena u vertikali crnogorske istorije. Autorke su  Olivera i Tijana Todorovic, urednik Dragan B. Perović

 


Kosara Teodora VOJISLAVLJEVIĆ
bugarsko/makedonsko carstvo krajem X vijeka – 1016, Manastir Sv. Marije/Ostros, Duklja/Crna Gora Dukljanska knjaginja, princeza bugarsko/makedonska.

Najmlađa šćer slovenskog cara Samuila (kojega svojataju i Bugari i Makedonci), supruga kneza Vladimira Dukljanskog.

Krajem X vijeka prostorima Balkana vladale su dvije države – Bugarsko carstvo i Vizantija, koje su među sobom bile u miru, sa sporadičnim ratovanjima. Na prostoru između Jadranskoga mora i Skadarskoga jezera nalazi se kneževina Duklja koja je bila vizantijska tema.

Dukljanski knez Vladimir vladao je Dukljom od 970. do 1016. godine. Dvorac mu je bio na prostoru Skadarskoga jezera u mjestu Ostros i Koštanjice (današnji toponim „Kraljić”).

Prema Ljetopisu Popa Dukljanina: „…Petrislav izrodi sina koga nazove Vladimir, i umrije u miru”. Sahranjen je u Crkvi Svete Marije, u mjestu koje se zove Krajina. To je bila porodična zadužbina – crkva posvećena Uspenju Bogorodice.

Osnivač Manastira bio je knez Vladimir, prvi dukljanski svetitelj, Sveti Vladimir Dukljanski, koji je prema zapisivanju vizantijskoga istoričara bio „miroljubiv i pravedan, pun vrlina”. Njegov se kult, osim u Duklji, poštovao u Dalmaciji, Albaniji, Makedoniji i Bugarskoj.

Prema legendi (Ljetopis Popa Dukljanina) u ratu sa carem Samuilom, 997. godine, Vladimir je zarobljen i odveden u tamnicu u Prespi.

Najmlađa šćer cara Samuila, Kosara, zaljubljuje se u kneza Vladimira i kaza ocu da će skočiti u jezero ukoliko se ne uda za Vladimira.

„U tamnici ga je upoznala Samuilova kćer Kosara, viđela da je lijep i saznala da je vladarskoga roda, pa je uspjela ubijediti oca da joj ga dâ za muža i da mu vrati državu”.

Vjenčali su se i živjeli u dvorcu nedaleko od Manastira Prečista Krajinska na Skadarskome jezeru.

Cara Samuila nasljeđuje Vladislav, koji na prevaru dozove kneza Vladimira u Prespu, i ubije ga na vratima crkve. U tom momentu knez Vladimir imao je drveni krst u rukama s kojim je i sahranjen u Prespi.

Kosara, Vladimirova supruga, prenosi njegovo tijelo u Manastir Prečista Krajinska. Donosi odluku da se više nikada ne uda, zamonaši se i umre u Manastiru. Sahranjena je, prema sopstvenoj želji, u dno nogu kneza Vladimira.

Time je pokazala odanost i veliku ljubav prema Vladimiru čovjeku i prema Knezu dukljanskom i Duklji kao kneževini.

Crnoj Gori je ostavila najljepšu ljubavnu priču koja živi u legendama do danas.

 

Jakvinta od Barija VOJISLAVLJEVIĆ dukljanska/zetska/crnogorska kraljica, napuljska princeza.

Jakvinta Vojislavljević (Jakvinta od Barija) rođena je oko 1060. godine u Bariju, tadašnja Kraljevina Napulj. Bila je supruga Bodina Vojislavljevića, čija je vladavina dovela Zetu do najsnažnijeg razvoja.

O njenom uticaju i vladavini doznajemo iz djela „Kraljevstvo Slovena” – djela koje ima dvije linije: hroničarsku (rodoslovnu) i pripovjedačku. Za nas je ovđe od važnosti cjelina: „Bodin i njegova žena i braća”.

Jakvinta od Barija ili Jakvinta Dukljanska bila je kraljica Duklje od 1081. do 1130. godine. Jakvinta nije samo vladala i uticala na Bodinove odluke. Njene savjete tražili su svi Vojislavljevići, izuzev Branislava. Zato je on postao meta i kamen spoticanja.

Kao književni lik, Jakvinta je predstavljena kao originalna i složena ličnost. Njen lik se očituje kroz niz zamršenih postupaka u kojima se ona pokazuje prije svega kao majka, a potom vladarka. Stoga se i plaši Branislava i njegovih sinova. Plaši se potčinjenosti i poraza. Njena ličnost je dramatična.

Književnu ličnost prate istorijski izvori koji potvrđuju da je vladavina Jakvinte okarakterisana kao veoma loša. I dok je bila supruga kralja Bodina, nametala je svoje interese.

Jakvinta je nastavila da vlada nakon Bodinove smrti. Kada je Mihalj Vojislavljević stupio na prijesto, brzo je bio i zbačen zbog Jakvintine zlobe. Umjesto Mihalja postavljen je Dobroslav koji je, radeći za korist Jakvinte, radio protiv naroda i ubrzo se našao u okovima.

Potom je Bodinov bratanac, Vladimir, došao na vlast. Đorđe se sa svojom majkom kraljicom Jakvintom suprotstavio kralju Vladimiru i raškom uticaju u Duklji. Vladimira je kraljica otrovala i tako došla do cilja – da njen sin Đorđe postane kralj Duklje.

Đorđe je 1118. godine postao kralj, ali se njegova vladavina završila te iste godine, s vlasti ga je svrgnula vizantijska ekspedicija.

Jakvinta i njeni sinovi bili su protiv ujedinjena s Raškom i u toj borbi nijesu prezali ni od čega. Jakvinta je uhvaćena u Kotoru i poslata u Carigrad đe je ostala do smrti.

(Nstaviće se)

Komentari

nastavi čitati

FELJTON

ŽENE CRNE GORE (I): Primjeri žena koje su gradile svoju državu, životom i radom

Objavljeno prije

na

Objavio:

Monitor prenosi djelove iz monografije Žene Crne Gore, u izdanju UNDP-a i Narodne biblioteke „Radosav Ljumović” koja je urađena sa željom da mapira žene i ulogu žena u vertikali crnogorske istorije. Autorke su autorke su Olivera i Tijana Todorovic, urednik Dragan B. Perović

 

 

Monografija „Žene u Crnoj Gori“ urađena je sa željom da mapira žene i ulogu žena u vertikali crnogorske istorije. Ovim istorijskim pregledom prikazujemo činjenice o ličnostima koje portretišemo.

Poseban akcenat ove publikacije stavljen je na originalne portrete – ilustracije žena, a neke naše žene su prvi put dobile vidljiv lik, na osnovu dostupnih zapisa o njima. Kao autori i priređivači, trudili smo se da monografiju učinimo razumljivom i dostupnom svima, bez obzira na uzrast ili pol.

Knjiga „Žene u Crnoj Gori“ prije svega je identitetska priča, a nakon toga i emancipatorska u smislu borbe za prava žena u društvu.

Ovaj odabir portretiranih žena predstavlja naš autorski doprinos u sagledavanju milenijumskog trajanja Crne Gore kroz žensko postojanje i njen nepobitan uticaj na razne istorijske tokove. Ovo su primjeri žena koje su gradile svoju državu, životom i radom.

Odabrali smo i one žene koje su iz drugih sredina gradile crnogorsko društvo, a tu su i naše Crnogorke koje su svojim talentom i djelovanjem gradile i emacipovale sredine u kojima su živjele.

Zastupljene su i žene koje su bile prve u nečemu, ne samo kod nas nego i u svijetu, i mi ih ovom knjigom stavljamo u naš istorijski i kulturni kontekst.

Naš je cilj i želja da motivišemo i ohrabrimo savremenu ženu da slobodno i hrabro nastavi borbu za lični i društveni progres i da pri tome imaju svijest da je ta borba istorijski kontinuitet.

Knjigu posvećujemo svim ženama na putu modernog i emancipatorskog djelovanja u svim sredinama.

TEUTA 231-228. p.n.e.

Ilirska kraljica Teuta, vladala je od 231. godine p. n. e. do 228. godine p. n. e. Njena vladavina zapravo je bila u znaku regent-vladavine umjesto maloljetnog posinka Pinesa, a nakon smrti njenog muža Agrona, koji je vladao od 250. godine p. n. e. do 231. godine p. n. e, za čije je vladavine Ilirija bila na vrhuncu moći.

Kraljevstvo Ilira prostiralo se od rijeke Neretve na śeveru do rijeke Aous (Vjosa, Albanija) na jugu. Teuta je vladala iz Skadra, ilirske prijestonice. uz pomoć savjetnika kralja Agrona.

Za vrijeme vladavine Teuta je pokušala da proširi kraljevstvo osvajanjem preostalih grčkih kolonija i djelova Epira. Početak njene vladavine obilježili su napadi i pljačkanje savezničkih brodova. Mornarica i vojska napale su Elidu i Meseniju na Peloponezu 230. godine p. n. e, iskrcali se u Epir i osvojili Foiniku. Epirani su prihvatili savez sa Kraljevstvom Ilira, dok je Rim poslao braću Korunkami da pregovaraju s Teutom.

Regentkinja Teuta naređuje svojoj gardi ubistvo rimskog izaslanika, o čemu je pisao Polibije koji je i zabilježio Teutin odgovor izaslanicima: ,,Kraljevima ne dopušta zakon da sprečavaju Ilire da se na privatan način obogate plodovima mora”.

Godine 229. p. n. e, kraljica Teuta naredila je napad na Krf. Iliri su osvojili ostrvo, a zapovjednik garnizona postao je Demetrije Hvarski.

Iste godine otpočeo je Rimsko-ilirski rat. Rimljani su prvo napali osvojeni Krf. Nije poznato da li je Demetrije Hvaranin (Demetriusa) izdao Teutu ili se jednostavno predao, ishod toga napada bio je poražavajući za Teutu. Rimljani su osvojili Krf, a Demetrije Hvaranin je zapovijedao Ilirima, oženio je Triteutu (prvu ženu kralja Agrona), oduzeo vlast Pineusu. Rimska vojska osvajala je dio po dio Ilirskog kraljevstva i došla do Skadra. U međuvremenu, Teuta se sklonila u Rhizon (Risan).

Na proljeće 227. godine p. n. e. prihvatila je poraz, odstupila s prijestola i pristala na uslove mira. Ilirsko kraljevstvo je opstalo, ali je teritorijalno bilo ograničeno na dio oko Skadra.

Vjeruje se da je utvrđenje koje se nalazi na ostrvu Svetcu, hrvatskom dijelu Jadranskog mora, pripadalo ilirskoj kraljici Teuti, stoga se i zove Krajicin, odnosno Teutina kula ili Teutin grad.

Prema legendi, kraljica Teuta je nakon brojnih pohoda svoje gusarske flote u Jonskom, Egejskom i Jadranskom moru, sakupila veliko bogatstvo. Bila je veoma mudra, pa se skrasila u tvrđavi iznad Risna u Bokokotorskome zalivu. Kad su rimske imperije zapośele Risan i otvorile kapije grada i njene tvrđave, Teute više nije bilo. Prema jednom kazivanju, Teuta se bacila sa stijene brda Orjen iznad Risna, dok je prema drugim kazivanjima, nastavila da živi u brdima iznad grada.

(Nastaviće se)
Ilustracija: Lina Leković

Komentari

nastavi čitati

FELJTON

GOVOR SRETENA PEROVIĆA PRILIKOM DODJELE AKADEMSKOG ZVANJA DOCTOR HONORIS CAUSA (II): Nemam povjerenja u budućnost društva koje nudi samo božanstvo kapitala

Objavljeno prije

na

Objavio:

Državni univerzitet evropskih studija političkih i ekonomskih nauka „Konstantin Stere“ iz Kišinjeva, Republika Moldavija, visoko ocjenjujući pjesničko i kulturološko djelo akademika Sretena Perovića, predsjednika Dukljanske akademije nauka i umjetnosti (DANU), dodjelio mu je 2014. godine najviše akademsko zvanje  Doctor Honoris Causa. Monitor prenosi riječi zahvalnosti koje je tom prilikom uputio Perović

 

Veliki crnogorski pjesnik Petar II Petrović Njegoš (1813-1851), poglavar autokefalne Crnogorske crkve i Crnogorske Države, jedan od najvećih evropskih pjesnika XIX vijeka, mnogo je polagao u duhovno zdravlje svojega malobrojnog crnogorskog naroda. On nije završio visoku školu, ali je bio univerzalno obrazovani duhovnik i poliglota, mislilac i modernizator svoje malene, sa svake strane ugrožavane Države. A prije svega bio je genijalni pjesnik.

Po svojoj suštini, po svojoj prirodi lirska poezija je bliska snovima. Ma koliko da formalno traje treptaj zagonetna mistika sjenije,  (sa više ili manje stihova), lirska pjesma odražava samo jedan kreativni, jedno magnoveno duševno ili misaono stanje, ponekad i ambivalentnog smisla. Ne samo zato, njene metafore i druge stilske figure djeluju prisnije ako su prožete semantičkom ili kontekstualnom sumaglicom, kao da su upravo potekle iz pretkomora sna. Lirska poezija nije obavezno zagonetka, ali i kad je čine jasne riječi i njihov uobičajeni, prirodni međuodnos – pjesma i tada jeste. Stara je istina da bez mistike, makar i u sasvim blagom stanju, nema trajnije poezije. Nekad, u mojoj mladosti, u doba jugoslovenskog, mekšeg socijalističkog realizma – i sama riječ mistika bila je žigosana. Ali, ako za nju nije bilo blagonaklonosti u „teoriji“, ona je imala svoj udio u pjesničkoj praksi – čak i kod onih koji su pjevali samo o srećnom društvu i još srećnijoj budućnosti. Misterioznost riječi  sama po sebi je neke vrste poezije. Pjesnik, dakle, nije misterija, poezija uglavnom jeste. Kako nastaje pjesma, zašto nastaje pjesma, kad je najbolji trenutak da se zapiše pjesma, ili pojedini stih neke u tren izgubljene, nestale  neke pjesme – to nijesu odgonetnuli ni autori koji su doživjeli duboke godine i još vide svijet u slikama, u metaforama, u sunčevom spektru emocija.

Vraćam se na početak ovog zapisa. Korijenje i stablo moje duhovnosti hrani i brani NADA. Više takvih ili sličnih, apstraktnih a frekventnih riječi – Vjera, Ljubav, Istina, Pravda i slično – pokazuju da su svi pravi pjesnici, pjesnički zavjerenici – neke vrste vlasti, i sama vlast, kakav je bio naš Njegoš, kakav je bio Gete, kakav je moj Sengor, a naš danas.

Nijesu, naravno, svi pjesnici blage naravi, humanisti, altruisti, pacifisti; neki su bili ili jesu i antihumanisti – militaristi, pučisti, nacisti, šovinisti, fašisti, pa i teroristi – ne samo riječima no i djelima, ali ja i njih vidim kao metafore zla koje su prolazne kao i naši životi.

Ne vjerujem u trajnu nadmoć materijalnog bogatstva, kao što ne vjerujem ni u zagrobni život, ali u mom narodu, u Crnoj Gori, kroz mučne vjekove oslobodilačke borbe crnogorskog naroda – POEZIJA, ona usmena, ona borbena, ona mobilizacija, ona epska, često opora ali i viteška, poezija-tovanja, poezija-sloboda, poezija-sloboda, poezija-sloboda, poezija-sloboda… južnoslovenski narod – sve do modernih vremena. A da li će moji sunarodnici nastaviti tu vitešku tradiciju, zasnovanu na obilju ideala, a na premalo ili nimalo kapitala ? E, to već nije samo stvar poezije, a jeste stvar moralne kondicije.

Zbog svega toga, i bez toga, nemam povjerenja u pjesnike bez NADE i morala, ni u budućnost društva koje nudim samo božanstvo kapitala.

Visokopoštovani gospodine rektore, cijenjeni profesori, duhovnici i ekselencije, uzorni studenti, uvažene kolege i dragi prijatelji – svima vama još jedno trajno HVALA!  Svima vama još jedno trajno HVALA!

(Kraj)

Komentari

nastavi čitati

Izdvajamo