PERISKOP
Vijek posvećen poetskom stvaralaštvu
Pjesnik Sreten Vujović, gospodstveni kozmopolit sa Cetinja ,dakle iz duhovne prestonice CrneGore, u moj je estetski svjetonazor nahrupio tankoćutnošću svoje urbane lirike.Poznavanje tijekova suvremenog crnogorskog pjesništva obogaćeno je Vujevićevim opusom,koji niti motivski,a pogotovo poetičkim postupcima fermentiranja temeljnog misaonoga sloga,ni u jednoj fazi ne robuje nikakovoj jednoznačnosti,a izvan je svake moguće trendiranosti.
U svomotmjenom rezonu i dosljedno provedenom poetičkom narativu, Vujović, sav oslonjen na osobna iskustva,ne uvijek laka,najčešće sudbinski gorka i nemalo tegobna, svoju ljudsku uspravnost gajenu u skladu sa crogorskim etosom, ali i egzilskim bogatim iskustvima, upravlja kozmosom riječi dubokoga smisla…Tako je, očito,nastala i njegova poetska sublimacija Pejzaž bez prostora,u izdanju OKF,sa Cetinja.
Knjiga se rastvara i poetski bokori autorefleksivnim tekstom Sistemskaideja i pjesnička misao, iznimno zanimljivom poetičkom legurom,u kojoj Vujović krajnje lapidarno donosi pred čitateljstvo bogato pjesničko i ljudsko iskustvo tridesetpetogodišnjega nastojanja da se odmakne od uobičajenih pjesničkih stereotipnih modela, pa da stupi u dijalog i sa samim sobom, onim prošlim,onim negdanjim.
Kao učeni pjesnik – poeta doctus, a ne tek i samo izvorno talentirani stvoritelj poetskih svjetova, Sreten Vujović će zaključiti i sljedeće u svom autorefleksivnom tekstu: „Ako nauka o književnosti,nakon pojave moderne, pretpostavlja izučavanje čije je polazište u nesvjesnom,a samim tim pozicioniranja poetskog iskaza kao mogućnosti „automatizma” upisanju,onda i to tzv.nesvjesno,koje se nalazi tamo,mjereno ljudskom slabošću, životom, mjereno “trenutkom vječnosti”,pa sanjamo”hermetične pjesnike”;oni ne postoje.Postoje samo hermetični umovi konzumenatapoezije.Svijet iz„pejzaža bez prostora” jeiz pozicijekonkretnestvarnosti dokučiv,ali mora sepoći od pretpostavke da je on u svojoj strukturi ipak sam jezik. Treba vjerovati daje Riječ bila iprije Čovjeka!”
Težnja ka slobodi kao pjesničkom idealu,o čemu dalje zbori Vujović, potvrđena je i ovom vrijednom zbirkom…
U Traktatu o ludilu prije Događanja pjesnik naprosto izvrće svoju dušu, na pladnju bogato razbokorene literarnosti, hedonizirajući naš doživljaj uvlačenja čitatelja u zakutke njegove duboko intimno proživljene dramatike.Veli on, moćno i samosvjesno:
„Sve je nastalo
kao rasturen mozaik Ničega
I tako živimo uvjereni da vrijedi
i bilježimo prve korake
bilježimo okrvavljena koljena
aplaudiramo zapjenušeni kada zaboli
jer to je Znak
To je znak da je dodirnut
toliko važni početak Beskrajnog vrtloga
u kome smo se ugušili
prije Prapočetka i počeli živjeti…”
Vujevićevo pjesničko oko, kao čudesni dalekozor svojevrsnoga profeta, vidi početke i stravično apokaliptični doživljaj dezintegriranja i svakovrsne demontaže svijeta, ovakvog kakvog živimo…
Pjesnik, suveren u svojoj misaonosti, zaključuje svoj stihopis tragedije svijeta u istinskom biserju versa:
„Možda smodavno umrli
pa se samo misli klate
i simuliraju preživljavanje
što god to značilo
Bajkoviti prikaz mrvica
koje trebaju pokazati put
a ničega nema osim rasutih lobanja
I njih su prokljucale neke čudne ptice
zbunjene i zaboravne…”
Pjesnik se nerijetko prepušta lahorima čuvstava elementarnog karaktera, pa će u pjesmotvoru Čežnja zapisati:
I ove noći lebdim
u nečijem vanvremenom pogledu,
u traženju koje mi je davno obećano….”
Naslovljavajući pjesmu Skica za pejzaž bez prostora stav pjesničke motiviranosti će dati već u podnaslovu – Poredak Haosa.
Vujovićeva,ali i nakladnička (Milorad Popović) lucidija ide do suština protagoniranja pjesničkog žubora riječi Vujovićevih, pa ovo vrijedno izdanje bogati i prijevodima Vujevićeve lirike na francuski, ruski, albanski i makedonski jezik.
Knjiga je ovo dostojna i dostojanstvena da obilježi pjesnički vijek galantnog, suptilnog tvorca pjesnički autentičnih svjetova.
Knjiga zaistinski doživljaj!
Gradimir GOJER
Komentari
PERISKOP
Dževke

Za ovaj Periskop rezervirsan je spomen na prvu violinu Sarajevske filharmonije i svojedobnog direktora opere Narodnog pozorišta Sarajevo Mr Dževada Šabanagića. Iz mojih misli ne izlaze dvije slike: ona kako Dževke sa svojim”ćemanetom” silazi na Baščaršiju i ona, kad granata sa četničkih položaja pada pred ulaz dvorane na Mojmilu a on ne pomišlja da uskrati užitke glazbe stanovnicima Šehera
Moje sarajevske godine skoro pa postaju zaborav. Ipak upečatljivost nekih osoba i pojedinih dogadjaja vezanih uz njih ne blijede tako lako iz sjećanja i pretvaraju se u jarke i snažne uspomene. Za ovaj Periskop rezerviran je spomen na prvu violinu Sarajevske filharmonije i svojedobnog direktora opere Narodnog pozorišta Sarajevo Mr Dževada Šabanagića,koga su njegova raja sa Vratnika popularno zvala Dževke. I danas iz mojih misli ne izlaze dvije slike: ona kako maestro Šabanagić sa svojim”ćemanetom” silazi na Baščaršiju i ona kad granata sa četničkih položaja pada pred ulaz dvorane na Mojmilu ,a maestro Šabanagić ne pomišlja, bez obzira na ugrozu života članova svoga Gudačkog kvarteta, da uskrati užitke europske glazbe stanovnicima Šehera…
Ne znam ni broja koncerata koje je tijekom opsade Sarajeva i agresije na Bosnu i Hercegovinu Šabanagić darovao svome napaćenom gradu…A u mladosti Dževke, pasionirani pratitelj utakmica i navijač Fudbalskog kluba Sarajevo, fenomenalno je”valjao krpenjak” i slovio za rijetko talentiranog nogometaša. Budući prvi čovjek sarajevske Opere i prva violina sarajevskog filharmonijskog orkestra biće dugo na meti emisara Želje i Sarajeva.
Kao koncert majstor doživio je pohvale od najvećih glazbenih autoriteta pa i velikog Zubina Mehte. Skroman i radin, maestro Šabanagić i u poraću je gotovo fanatički volio violinu i tu ljubav kao profesor na predmetu kamerna muzika prenosio na generacije svojih studenata šireći fascinaciju europskom glazbom. Bio je i ostao njenim najsnažnijim propagatorom u Sarajevu i BiH. Kad imadnete priliku plemeniti čitatelji poslušajte Dževketovo ćemane. A on će vam uz Baha i Šopena otsvirati i poneku sevdalinku, onako na uho i za dušu.
Jedinstven je, jedan jedini maestro sa Vratnika! Naš neponovljivi Dževke.
Gradimir GOJER
Komentari
PERISKOP
Kićenje

Kićenje Centra Beograda je jedna od opsjena stanja u srbijanskom društvu danas! Gorka opsjena! Naravno, ne i jedina.U Knez Mihajlovoj je čitav niz malih štandova na kojima trijumfira težak neukus
Jučerašnji izlazak u glavnu beogradsku šetnicu i kafeterije onkraj hotela Mažestik otpočeo sam”pregledom stanja” izloga prodavnica….Manje više, na svakom se koraku vidi enorman porast cijena kako obuće i odjeće/i ne”markirane”!!!/ jednako i prehrambenih proizvoda…Sad je uslijedio ljepši dio moje jučerašnje inspekcije središta beogradskog šetačkog carstva.
Dok sam sjedio u prijatnom kafeu Čokolada u centru grada promatrao sam kako već umjetno zagrijavane ljetnje bašte počinju kititi…Predbožićno je to i prednovogodišnje kićenje. Biti će nakon ovog kićenja znatno veseliji beogradski centar. Medjutim, niti ta šarolika lampionska rasvjeta neće nimalo umanjiti gorčinu kao posljedicu enormnog skoka cijena…Jer potrošačka košara više nije odslik mogućnosti gradjana srbijanske prestolnice… To kićenje tek je jedna od opsjena stanja u srbijanskom društvu danas! Gorka opsjena!
Naravno, ne i jedina, jer u Knez Mihajlovoj je čitav niz malih štandova na kojima trijumfira težak neukus i primitivizam:sportski dresovi od najjeftinijih tkanina, prizori Beograda uramljeni u ljetnje morske ramove, sve sa školjkama, zastave nogometnih klubova…Elem parada kiča i stravičnog neukusa.
Tu su i ulični svirači koji više”stružu” po žicama svojih glazbala nego što bi se moglo reći da muziciraju. U jesenjem danu kao navješću dolazećeg prosinca (kako sjajan jezički izričaj za posljednji mjesec u godini) razmišljam sve manje zagledajući u talog kave u šalici koliko se ova slika razlikuje od one kojom trenutni srbijanski vlastodršci mašu dok urbi et orbi govore o strelovitom napretku srpske ekonomije, svakodnevno obećavajući ovdašnjem puku povećanje plaća i penzija, koje nikako da stignu..
Odlazim autobusom prema Ripnju i Barajevu i medju putnicima vidim dubinu siromaštva i materijalne (ali i duhovne) bijede grada u koji smo nekada gledali kao nedostižan kulturni i civilizacijaki stratum…Završni akord ovoga Periskopa nastaje pred robnim centrom Lidl na Petlovom brdu.Kolona gradjana uporno i disciplinirano stoji pred objektom čekajući da ugrabe nešto od “pojeftinilog jada” na takozvanim akcijama…
Traju šarene laže, a ekonomska propast je istinska realnost.Kitili grad ne kitili bijeda ne kuca na vrata,ona je u domovima našim.
Gradimir GOJER
Komentari
PERISKOP
Podvig Stojkovića

Navršilo se osamdest godina od nastanka jedne od najpotresnijih i književno najznačajnijih poema,Jame Ivana Gorana Kovačića. Beogradski izdavač Dragan Stojković, čelnik Most arta Jugoslavija koji se tragalački odnosi prema savremenoj beletristici i izdaje ono što tzv”mejnstrim” izdavači uglavnom svjesno propuštaju, odlučio je godišnjicu nastanka Kovačićeve remek poeme obilježiti fototipskim izdanjem
U dobu u kome diljem Europe i regiona buja fašizam ovih dana svjedočim antifašističkom gestu par ekselans!! Navršilo se osamdest godina od nastanka jedne od najpotresnijih, ali i književno najznačajnijih poema, Jame Ivana Gorana Kovačića. Beogradski, preciznije zemunski izdavač Dragan Stojković, čelnik Most arta Jugoslavija koji se tragalački odnosi prema suvremenoj beletristici i izdaje ono što tzv”mejnstrim” nakladnici uglavnom odbacuju i svjesno propuštaju, odlučio je obljetnicu nastanka Kovačićeve remek poeme obilježiti fototipskim izdanjem.
Dosljedno originalu koji se čuva u Beogradu, a zahvaljujući nasljedniku revolucionara Vicka Krstulovića koji je pohranio primjerak Jame u beogradskom arhivu, Stojković je uspio da suvremenim čitateljima prezentira fototipsko izdanje Jame. Poema tijekom rata tiskana u ratnoj štampariji u Topuskom,sa originalnim sjajnim grafičkim listovima slikara i grafičara revolucionara Murtića i Price kao reprint u bibliofilskom ograničenom broju od 250 primjeraka ugledala je svjetlo dana.
Usred vremena kada se glorificiraju četništvo i ustaštvo, jedan antifašista oponira općoj pomami povjesnog revizionizma,”unatoč zlotvorima” kako je govorio čestiti bosanski franjevac Fra Marko Oršolić.Trudio se Stojković da sve bude kao i 1944., samo mu je nedostajalo originalno padobransko platno, u čiji ovitak je bila”upakovana” najpotresnija literarna tvorevina nastala u doba narodnooslobodilačkoga rata I revolucije. No, iskusni izdavač antifašista Stojković pobijedio je znalački i taj problem i dvjesta pedeset sretnika koji dođu do primjerka Jame moći će ne samo čitati neponovljivu literarnu heroiku nego i ponositi se da su u vremenu posrnulog morala i svih normi civiliziranog ponašanja podigli kriterije vlastitog življenja do onih civilizacijskih univerzalija koje imponiraju svakom normalnom čovjeku današnjice! Stojkovićev jedinstveni nakladnički uspjeh u svakoj bi europskoj zemlji bio kulturnim dogadjajem godine.Osim onih koje i danas zaposjedaju fašisti!
Bravo za Dragana Stojkovića i njegov zemunski Most art Jugoslavija!
Gradimir GOJER
Komentari
-
FOKUS4 sedmice
MINIMALNA PENZIJA = MINIMALNA PLATA: Đe iscijediti suvu drenovinu
-
FOKUS2 sedmice
UZVRAĆANJE UDARCA U AFERI DO KVON: Spajić optužio srpske vlasti za montiranje
-
FOKUS2 sedmice
MIĆUNOVIĆ I DAVIDOVIĆ NA AMERIČKOJ CRNOJ LISTI: Šta Vašington vidi a Podgorica ne vidi
-
DRUŠTVO4 sedmice
PLJEVLJA, BUDVA, ZETA…: Na tragu saoizacije ?
-
DRUŠTVO2 sedmice
ŠEŠELJ, CRNA GORA I ODJECI: Da se ne zaboravi
-
INTERVJU2 sedmice
MILOŠ VUKOVIĆ, IZVRŠNI DIREKTOR FIDELITY CONSULTINGA: Ne postoji program Evropa sad 2
-
DRUŠTVO4 sedmice
NAPADI NA ALEKSANDRU VUKOVIĆ-KUČ: Društvo u kojem se najlakše i najčešće vrijeđaju žene
-
INTERVJU4 sedmice
MIODRAG VUJOVIĆ, EKONOMSKI ANALITIČAR: Bojim se da smo zaigrali isuviše rizično