Povežite se sa nama

INTERVJU

DRAGAN VELIKIĆ, PISAC: Istraživanje sjećanja

Objavljeno prije

na

Dvostruki i aktuelni dobitnik NIN-ove nagrade za roman godine Dragan Velikić otvorio je osmi Zimski salon knjige u Podgorici. Rođen je u Beogradu. Pisao je kolumne za NIN, Vreme, Danas, Reporter i Status. Bio je ambasador Republike Srbije u Austriji. Napisao je romane: Via Pula za koji je 1988. dobio Nagradu Miloš Crnjanski, zatim Astragan (1991), Hamsin 51 (1993), Severni zid (1995), Danteov trg (1997), Slučaj Bremen (2001), Dosije Domaševski (2003) te Ruski prozor, za koji je 2007. dobio NIN-ovu nagradu za najbolji roman godine, te Nagradu Meša Selimović za najbolju knjigu godine. Tri godine nakon romana Bonavia napisao je roman Islednik za koji je dobio NIN-ovu nagradu, kao i ugledne tri nagrade – Kočićevo pero, Vitalovu nagradu te nagradu Kočićeva knjiga. Dragan Velikić je pisac koji svoju književnu mitologiju gradi na širem zemljopisnom, mentalnom i emotivnom prostoru Europe.

MONITOR: „Islednik” donosi priču o otkrivanju života majke glavnog junaka, inače pisca, nakon njene smrti, pa zvuči kao ispovijest, kao priča o Vašoj majci. Da li je „Islednik” intimni i ispovijedni roman, drugačiji od ostalih Vaših romana?
VELIKIĆ: Islednik je jedno veliko istraživanje sećanja. Nema umetničkog dela bez nadogradnje. Da nije tako, svaka ispovest bi bila književnost. Moja životna priča sama po sebi uopšte nije važna ukoliko se u njoj sam čitalac ne prepozna, ukoliko se s njom ne identifikuje. A da bi se to dogodilo, valja preći dug put od životno istinitog do umetnički istinitog. Ukratko, nije svaka priča književno relevantna. Ipak, samo književno relevantna priča ima tu moć da se upiše kao iskustvo čitaoca.

Porodično nasleđe ne biramo, to je pitanje genetike. Međutim, važno je suočavanje sa samim sobom, bez toga smo statisti u vlastitom životu. U Isledniku pratim život svoje majke od detinjstva pa do smrti, ali to je samo okvir u kojem su sudbine drugih. Kroz roman defiliraju migranti 20. veka. Priča počinje u vreme Prvog svetskog rata, govori o velikom požaru u Solunu 1917. godine, prati nekoliko životnih sudbina koje će se u jednom času ukrstiti. Ali, pre svega, tu je Pula šezdesetih godina 20. veka. Pripovedanje ne teče linearno, već se gradi iz fragmenata, onako kako se život upisuje u memoriji. Selekcija uvek postoji. Na jednom mestu i kažem: ,,Šta je roman do pokušaj da se nekoliko kadrova svakodnevice dovede u uzročno-posledični sled, da se oslobodi priča koja postoji, kao što postoji skulptura u komadu neobrađenog kamena. Svako u sebi nosi nevidljivu biblioteku, hor nenapisanih romana”.

MONITOR: Kada ste knjigu završili i pročitali prije davanja izdavaču, a to ste saopštili na dodjeli NIN-ove nagrade, rekli ste sebi: ,,Islednik je moj Lovac u žitu”. I niste pogriješili, jer vjerovatno će biti Vaša najčitanija knjiga, a već je dobio nekoliko značajnih nagrada i naravno NIN-ovu. Šta sve ove nagrade Vama znače?
VELIKIĆ: Nagrade znače jer skreću pažnju šire čitalačke publike na nagrađenu knjigu. Posebno je to slučaj sa Ninovom nagradom. Međutim, nema te nagrade koja može ustanoviti pisca na duži rok ukoliko nije vlasnik autentičnog literarnog sveta. Mene nagrade nisu formirale. Tokom dvadeset godina, od mog prvog romana Via Pula, za koji sam dobio Nagradu Miloš Crnjanski pa do Ruskog prozora, za koji sam dobio svoju prvu Ninovu nagradu, prošlo je tačno dve decenije. U tom periodu sam objavio šest romana i četiri knjige eseja, preveden sam na petnaest jezika, međutim, u Srbiji nisam dobio nijednu nagradu. To je vreme žestoke politizacije koje nije zaobišlo ni književne nagrade. A kako sam od početka vladavine Miloševića javno pisao šta mislim, prirodno je da su me nagrade zaobilazile. Međutim, ja sam radio na sebi. To je najvažniji zadatak pisca.

MONITOR: Kao što su kritičari rekli, roman o majci postaje autopoetička ispovijest, ali i istorijat zemlje i ljudi kojih više nema. Kroz sudbine likova otkrivamo i sudbine gradova i država. Kao da insistirate na postojanju paralele između lične – one nepoznate i istorije civilizacija, one koje učimo u školama.
VELIKIĆ: Nikada zvanična istoriografija ne donosi punu istinu o nekom vremenu. Čini mi se da više o nekom vremenu saznajemo iz velikih romana, naime, literatura ima tu moć da dočara svakodnevice. Pa tako, na primer, London posle Drugog svetskog rata, iako više u stvarnosti ne postoji, diše u Romanu o Londonu Miloša Crnjanskog. Čitalac se kreće sa glavnim likom, ruskim emigrantom Rjepninom kroz taj grad kojeg više nema. U tome je moć književnih dela.

MONITOR: Čitaoci znaju o Vašem životu, knjigama, nagradama… Kažite mi o odrastanju, uspomenama iz djetinjstva. Čega se najradije sjećate? Bili ste i muzičar?
VELIKIĆ: Odrastao sam u Puli, u gradu koji svoju istoriju meri sa skoro tri hiljade godina. Imao sam divno detinjstvo. Stanovali smo u starom gradu. Meni i mojim vršnjacima iz ulice je bio na raspolaganju Kaštel, mletačka utvrda iz 17. veka. Koliko prostora za dečije igre. Pohađao sam muzičku školu, i već u gimnaziji sam svirao orgulje u ondašnjim muzičkim sastavima, a tokom studija književnosti u Beogradu sam bio na pragu ozbiljne muzičke karijere. Bile su to moje najbezbrižnije godine. Sviranje sa Džentlmenima, Siluetama, Moirom, Pop Mašinom… Tih godina se rado sećam.

MONITOR: Da li bi trebalo da je cilj umjetnika da otkriva istinu. Smatrate li da angažovani stav umjetnika utiče i mijenja nešto u svijesti ljudi?
VELIKIĆ: Samim tim što svoje delo daje na uvid javnosti onog trenutka kada ga objavi, svaki je umetnik na neki način angažovan. Ukoliko čitaoci pronađu sebe, svoj svet u nekom književnom delu, onda to delo svakako utiče i menja nešto u njihovoj svesti.

MONITOR: Šta mislite o iskustvu koje se stiče kroz umjetnost? Da li je ono upotrebljivo u životu?
VELIKIĆ: Iskustvo koje stičemo kroz umetnička dela, svejedno da li su to knjige, pozorišne predstave ili filmovi, jeste iskustvo iz prve ruke. I to iskustvo jeste upotrebljivo u životu. Umetnost razvija našu samosvest.

MONITOR: Šta Vas kao pisca najviše zanima – sama priča ili nešto drugo?
VELIKIĆ: Svi moji romani imaju jasne prostorne i vremenske koordinate. Priča se stvori sama od sebe u pokušaju da na što relevantniji umetnički način oživim svet koji u sebi nosim.

MONITOR: Za kraj, volio bih da nam kažete šta u posljednje vrijeme čitate i gledate?
VELIKIĆ: Redovno idem u pozorište. Predstava koja je meni obeležila prošlu godinu su Rodoljupci Jovana Sterije Popovića u režiji Andraša Urbana, a u izvođenju Narodnog pozorišta iz Beograda. Ne pamtim da mi se neka predstava u tolikoj meri utisnula, i da bih je mogao gledati jednom mesečno. Čitam mnogo, uvek po nekoliko knjiga istovremeno. Za svako doba dana i raspoloženje imam knjigu. Nije to samo beletristika. Tu su i knjige iz istoriografije. Poslednje što sam čitao i što bih svakako preporučio jesu memoari Nikole Bertolina Knjiga o zavičajima, zatim, sjajna knjiga Ljudi i spisi Tibora Varadija i najnoviji roman Miljenka Jergovića Doboši noći.

Miroslav MINIĆ
FOTO: Zoran RAŠ

Komentari

INTERVJU

JOVANA MAROVIĆ, SAVJETODAVNA GRUPA BALKAN U EVROPI: Predstoji nam ogroman posao

Objavljeno prije

na

Objavio:

Dobijanjem IBAR-a ne zatvaramo ni jedno pitanje i ni jednu oblast „na duže staze“, u smislu da smo napravili toliki iskorak i postigli velike rezultate i da se time ne moramo više baviti. I ona poglavlja koja su spremna za zatvaranje zatvaramo samo privremeno, predstoji nam ogroman posao na svim poljima

 

 

MONITOR:  Momenat kada ćemo znati da li smo dobili IBAR približava se. Je li IBAR izvjestan?

MAROVIĆ: Da, dobijanje IBAR-a je izvjesno i ne bi tu  trebalo da bude nikakvih iznenađenja. S jedne strane, proces evropske integracije je zasnovan na principu zasluga (merit-based) i u okviru njega Evropska komisija utvrđuje politiku uslovljavanja, definiše mjerila koja treba ispuniti, prati njihovu realizaciju i daje svoju (pr)ocjenu o postignutom napretku. Zbog toga bi trebalo da je od presudnog značaja izvještaj koji je Evropska komisija već izradila i njime dala zeleno svjetlo da pređemo u završnu fazu pregovora. S druge strane, proces je i politički, države imaju pravo veta i mogu da blokiraju kandidatkinju za članstvo bez obzira na rezultate. U ovoj fazi, nema najave blokiranja i zato očekujem da ćemo krajem juna i formalno imati čemu se da se radujemo.

MONITOR: Slažete li se sa onima koji smatraju da je usvajanje IBAR zakona pokazalo da se reforma jedne od najvažnjih oblasti svela na  štrikiranje zadataka?

MAROVIĆ: Uzimajući u obzir preostala prelazna mjerila, njih 31, koje je ova Vlada „preuzela“ od prethodnih i krenula u njihovo ispunjavanje, a zbog specifičnih političkih prilika u državi, do sada su se pokazali kao najzahtjevniji politički uslovi koji su se odnosili na imenovanja u pravosuđu, a za koja je potrebna 2/3 ili 3/5 većina u Skupštini. Kada je ovo postignuto u parlamentu, „prozor i šansa“, koji se ukazali zbog geopolitičke situacije, su se još više odrškrinuli, a skroz otvorili zbog izbora za Evropski parlament na kojim su države članice željele da se pohvale i određenim rezultatima na Zapadnom Balkanu. Otuda smo imali intenzivnu komunikaciju institucija sa Evropskom komisijom, brze reakcije sa obje strane, konstruktivnu saradnju koja je u svakom trenutku imala jasan cilj – IBAR. Naravno, bilo je i lakše doći do tog cilja utoliko što smo još  na nivou ispunjavanja tehničkih uslova i tek predstoji da se usvojeno i sprovede u praksi. Zbog brzine su  napravljeni određeni propusti, koji nisu beznačajni, a odnose na često neadekvatno uključivanje zainteresovane javnosti, zanemarivanje konstruktivnih predloga, usvajanje problematičnih rješenja i sveukupno utisak je  da ćemo vrlo brzo morati dodatno da unaprjeđujemo ove zakone. IBAR jeste tehnički izvještaj i on do sada u procesu pregovora nije ni postojao, već su postojala samo mjerila za otvaranje i zatvaranje poglavlja, pa je zbog toga Evropskoj komisiji i bilo lakše da zažmuri na određene propuste. Iz „IBAR epizode“ treba izvući pouke za dalji tok pregovora: zadržati posvećen odnos s obje strane, a otkloniti nedostatke, i tehničke i suštinske.

Milena PEROVIĆ
Pročitajte više u štampanom izdanju Monitora od 14. juna ili na www.novinarnica.net

 

Komentari

nastavi čitati

INTERVJU

DARKO DRLJEVIĆ, KARIKATURISTA: Karikatura ne može promijeniti svijet ali može svijest

Objavljeno prije

na

Objavio:

Karikatura je jednostavno glas razuma i duha, moćna onoliko koliko ima svijesti i kulture u društvu. Moćna koliko ima duha u narodu. Koliko ima prostora za nju u štampi i medijima. Ako toga nema, ona gubi svaki smisao

 

 

MONITOR: Od kada smo prvi put razgovarali, gotovo uvijek Vas pitam koliko nagrada ste do sada osvojili? Poslednjih mjeseci pristigla su neka nova priznanja. Važno je i reći da se radi o internacionalnim nagradama.

DRLJEVIĆ: Da, nagrade pristižu, povećava im se broj. U pravu ste, radi se o internacionalnim nagradama, njih i brojim. Domaćih ili nacionalnih gotovo da i nema, jer nema ni nacionalnih takmičenja. Ali imam jedno veliko priznanje, nije na spisku nagrada za karikaturu. Njega  sam dobio, a ne osvojio. A to je nagrada ili plaketa grada Kolašina za moj sveukupan doprinos kulturi mog rodnog grada, kojom se ponosim.

MONITOR: Za oko mi je zapala vaša novija karikatura „Pregovori“. Osim vrhunske ideje i izvedbe, vjerovatno i zbog aktuelnosti teme. Uvijek neki pregovori, i kod nas i u svijetu. Možete li je opisati i reći kako teče proces nastanka jednog ovakvog bisera?

DRLJEVIĆ: Radi se o karikaturi koja je upravo selektovana za nagradu u Brazilu. Pa eto, konstatujući da se puno pregovara, a  malo dogovara, napravio sam ilustraciju kako to ustvari izgleda. Naime, pošto su se ljudi toliko udaljili i otuđili, jedni druge niti čuju niti  razumiju. To mi liči na pijetla i sovu koji se uopšte ne mogu susresti, jer dok jedan spava  drugi je budan, i obratno.

Dragan LUČIĆ
Pročitajte više u štampanom izdanju Monitora od 14. juna ili na www.novinarnica.net

 

Komentari

nastavi čitati

INTERVJU

ALEKSANDAR TRIFUNOVIĆ, GLAVNI I ODGOVORNI UREDNIK BANJALUČKOG PORTALA BUKA: Nemoguća je misija ideju Velike Srbije sprovjesti u djelo

Objavljeno prije

na

Objavio:

Što se tiče pogleda na svijet-to je, po meni, najvažniji obris Deklaracije usvojene  na Svesrpskom saboru u Beogradu – tu je rečeno vrlo jasno: Nas svijet ne zanima.  Srbi šalju poruku svijetu: Jedino smo mi ispravni-svijet nije, pa ćemo mi funkcionisati po našim pravilima

 

 

MONITOR: Na nedavno održanim prvom Svesrpskom saboru u Beogradu, usvojena a je i Deklaracija o zajedničkoj budućnosti srpskog naroda. Nenad Stevandić, predsjednik Skupštine RS, tvrdi da se ne radi o projektu Velike Srbije. Kakvo je Vaše mišljenje?

TRIFUNOVIĆ: Na sreću srpskog naroda koji živi van Srbije, trenutno ne postoji neka vrsta političkog pokreta niti neka vrsta političke mogućnosti da se na projektu Velike Srbije radi na bilo koji način. Ta ideja je najviše štete upravo donijela srpskom narodu. Revitalizacija te ideje-pa makar i verbalna, donijela bi veliku štetu i mislim da akteri političke scene za tako šta ne mare. Ali, najveći je problem što političari koji trenutno vladaju na prostorima na kojima žive Srbi, bagatelišu ideju jedinstva- pa na svaki pomen kulturnog ili sličnog ekonomskog  povezivanja Srba, iz regije dobijamo bojazan i strahove da se tu ipak ne radi o nekom pokušaju objedinjavanja teritorija. Kako ne vjerujem u iskrenost naših političara ma šta da pričaju-sa trenutnim političkim i ekonomskim snagama, Veliku Srbiju sprovesti u djelo  to je nemoguća misija. I ako bi neko sa tim i krenuo, to bi se obilo Srbima o glavu, prije svih.

MONITOR: Stevandić je, u intervjuu RTS, rekao da će ona biti početkom jula ratifikovana u parlamentu RS, a da je njen značaj i u tome što tekst Deklaracije pokazuje i adekvatno razumijevanje novih globalnih geopolitičkih odnosa. Kakav  „pogled na svijet“ nudi ovaj srpsko-srpski dokument?

TRIFUNOVIĆ: Parlament RS  će da ratifikuje sve što Dodik zamišlja. Vi nemate društveni dijalog na bilo koju temu. Na temu ovako ozbiljnu-ako su tu temu o srpskom jedinstvu tako shvatili kao što su to tvrdili na Svesrpskom saboru, nije bilo nikakve debate u društvu. Čak nije bilo ni unutar političke scene jer je opozicija bila isključena iz svega toga da bi i oni rekli neko svoje mišljenje. Mada je ovdašnja opozicija isto toliko „zaljubljena“ u Vučića koliko je to  u Vučića politički zaljubljen i Dodik. Naravno, možemo pričati koliko je u tome iskrenosti. Ali, jednostavno, u ovom trenutku u politici RS, odgovara da oni prikažu da imaju slogu sa Vučićem. Što se tiče pogleda na svijet-to je, po meni, najvažniji obris ove Deklaracije, tu je rečeno vrlo jasno: Nas svijet ne zanima. Srbi šalju poruku svijetu: Jedino smo mi ispravni-svijet nije, pa ćemo mi funkcionisati po našim pravilima. To je, samo potvrda toga kako se politički Srbi ponašaju. To ide na štetu, prije svega-Srbima u RS i Srbiji. Ne postoji nikakav pogled na svijet –mi „žmirimo“ prema svijetu gledajući šta se tamo dešava i kako se svijet brzo mijenja. I poručujemo: Mi ćemo po našem. To je nemoguća misija.

Nastasja RADOVIĆ
Pročitajte više u štampanom izdanju Monitora od 14. juna ili na www.novinarnica.net

 

Komentari

nastavi čitati

Izdvajamo